2016年1月12日 星期二

爛透的英文

香港銅鑼灣書店,懷疑因為在香港出版和售賣不准在大陸流動的所謂「禁書」,老闆及職工一共五人先後離奇失蹤,至今下落不明。很多人推論是遭受拘禁在大陸,且牽涉大陸越境執法嫌疑。

在真相尚未明瞭之際,寒蟬效應已經出現。


外資在香港經營的中英文書店 Page One趕快行動,把這類書籍收起不再售賣,這是政治方面的觀察。


現在講的是昨日在流出網上的該公司內部行政備忘錄,公司上層指示前線職工應該如何行動。備忘錄用英文發出,但是文字水準之劣,很嚇人:

也不單純是每一行都有文法錯誤,層出不窮了,而是有些地方根本不 make sense,例如一開頭的 "We are declared to announce...." 段末的 "Communist Party sensitive"(類似甚麼user friendly的新詞?).

第二段開頭的Please kindly 的用法,前文談過:
禮多人會怪」,「禮多人會怪 2 」,請參閱。
.............................................................................................

7 則留言:

  1. D英文完全唔知講乜,我幫佢寫加正確指示 (模擬)

    Dear all staff

    After the internal review, we are going to withdrawal sales on the Chinese "sensitive" politics reading starting from now.

    Instructions for all staff

    Shop Managers : Please be prepared on required forms and send back to office before Monday, 11 January 2016 6pm.

    Shop Assistants- All books related to "Forbidden Books / Top Secrets" subjects and fall under catalogue code : ABC12345/CAT74510 need to be removed starting from coming Friday.

    The shop supervisor will receive a check list on Thursday evening.

    Return and collections : All ooks will be collected and return to warehouse on Saturday PM delivery time.

    Regards
    A Lo
    GM

    * 有 Kindly 就可以無 please - 以前睇鬼婆寫的 memo 話的

    回覆刪除
    回覆
    1. Amanda Lo 以這樣的英文,可以做PageOne HK總經理,
      Alan Koon的英文,可以做集團主席有餘。

      刪除
  2. 「After the internal review」「After an internal review」
    「are going to withdrawal sales on」「to withdrwal?」「will stop selling」
    「starting from now」「immediately」
    「Please be prepared on required forms?」
    「send back」「send them back」
    「to office?」「to the head office」
    「coming Friday」「this coming Friday」「this Friday」
    「return to warehouse」「returned to the warehouse」
    Fifty steps laughs at a hundred steps.

    回覆刪除
  3. 阿梁師父,唔好跟車太貼阿


    昨《蘋果日報》收到一份疑似是新加坡連鎖書店Page One總經理Amanda To於上周二(5日)發給員工的內部文件,指由於「近日的新聞」,決定無限期暫停售賣「所有與中華人民共和國和中國共產黨敏感書籍」。有關文件在網上流傳,本報向Page One總部求證,職員回應指文件屬偽造,已報警處理,其他詳情不便透露。 - See more at: http://m.mingpao.com/ins/instantnews/web_tc/article/20160113/s00001/1452660458734#sthash.3ieOl1Cc.dpuf

    回覆刪除
  4. 梁老總咁都信,唔知係真心定扮懵?

    回覆刪除
  5. 信件英文之差,的確是難以置信是一家龐大外文書店所出。
    書店報警,信件大概真的是惡搞。
    網絡上廣為轉貼傳閱,才會有報章注意和查證。

    回覆刪除