2014年5月31日 星期六

鋼琴新星Tiffany Poon

發現一顆17歲的鋼琴新星Tiffany Poon(潘活活),她的音樂,我只能說  WOW !

Tiffany是香港人,最初是受到音響發燒友父親常在家播古典音樂薰陶,四歲開始學琴,八歲拿獎學金進入許多人夢寐以求想進入的美國Julliard音樂學院,十歲開始表演。

多艱深的名曲都難不倒她,而且她絕大部分不用看譜來背奏,真是天才加上勤練的成果。

請先看她11歲時彈的蕭邦的「幻想即興曲」 ,開頭左手彈幾個音,聽眾便知龍與鳳:


2014年5月30日 星期五

竊聽風雲3

竊聽風雲3 下星期6月5日才會在香港上映,可是澳洲在昨天已開展了映期。身為優質港產片的擁躉,我當然是第一時間購票入場支持啦!
編、導是「無間道」和「竊聽」系列的老搭檔莊文強和麥兆輝。「竊聽」的劉青雲、古天樂和吳彥祖繼續聯手合作,不過1, 2, 3 的故事都無關聯,角色也是全新的。

編導的雄心很大,用一齣132分鐘的電影包含很多議題:香港地產霸權、新界丁屋業權、上市公司鬥爭、官商勾結、中港矛盾、公務員貪污、私怨復仇.....


2014年5月29日 星期四

施氏食獅史

《施氏食獅史》是語言學家趙元任(我的影音頻道介紹:https://www.youtube.com/watch?v=B2U5ChH2j0w)寫的遊戲文章,全文共92字(連標題97字),每字的普通話讀音都是shi ,只有聲調相異。

石室士施氏,嗜獅,誓食十獅,氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時適施氏適市。氏視十獅恃矢勢,使十獅逝世。氏拾是十獅,適石室。石室溼,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時始識十獅,實十石獅
試釋是事。

譯文:居住在石屋的詩人施先生,喜歡吃獅子,發誓要吃掉十頭獅子。施先生時常去市集看獅子。有一天十點鐘,十隻獅子來到市集。這時正好施先生也來到。施先生注視著十隻獅子,靠銳利的箭,射死了這十頭獅子。施先生拾起獅子的屍體,回到石屋。石屋潮濕,施先生就叫僕人擦拭石屋。石屋擦乾,施先生便試吃十頭獅子的屍體。吃的時候才發覺,那十隻其實是石獅。
我現在就是講出這件事的本末。

用普通話來唸,由於音調分別較少,無論唸的人說得多「標準」,如果不是看著原文,相信沒有幾人能聽得明白。用保存古漢語較多,和音韻比普通話豐富的廣東話、閩南話、客家話等來唸,好得多矣。

2014年5月28日 星期三

1949年香港美食

FB網友上載的,1949年4月7日香港大公報上,酒樓餐廳分類小廣告:



時間一久,任何大小事物,都有參考價值。

港島老街坊應還有印象。「金陵酒家」位於石塘咀,該區曾經是政府發牌營業妓院的集中地,1935年宣布全面禁娼。「金陵」是其中一家大妓院的名字。純吃飯的「金陵酒家,一直到戰後還經營了一段日子,

「英京酒家」,即今日灣仔「大有商場」舊址,一度是全港頂級食肆,是唯一有齊全套餐具,廚師能做滿漢全席的酒家。遜位英王溫莎公爵到香港訪問,官紳名流設宴款待,選址就在「英京」........

2014年5月27日 星期二

道德抉擇

美國哈佛大學哲學教授Michael Sandel 著作等身,近年有一系列的道德哲學講課 Justice: What's the Right Thing To Do 錄影上載了到 YouTube。講課對象是初班大學生,他的英文速度適中,口音又文雅,很容易聽得明白。

「道德哲學」?嘩,今時今日,搵食至上,講道德?好老土嗟!其實不然,道德是我們每日每時每分每秒的行為的準則,決定甚麼可以做,甚麼不可以做。最小的是個人的抉擇,例如可否撒個「無傷大雅」的小謊應付一個尷尬的處境;大的抉擇是國家行動,例如「鎮壓動亂殺幾千人,換取十幾億人幾十年的經濟繁榮」是對還是不對....

各位朋友可以先看這個第一講:Sandel教授一開始,提出一個簡單實際的問題,控制員眼看滑車要撞上五個人,而剎車剛剛失靈,如果轉到另一條軌就會撞死一個人,換了你那控制員,你會怎樣?......

2014年5月26日 星期一

古文粵譯:管晏列傳 上

史記管晏列傳

管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。
管仲,名夷吾,潁上人。佢年輕時同鮑叔牙做朋友,鮑叔知道佢有才能。管仲好窮,常常搵鮑叔著數,但鮑叔始終對他好好,無話唱衰佢。

已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進管仲。管仲既用,任政于齊。齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。
後來鮑叔跟左齊國公子小白,管仲就跟公子糾。等到小白登位為齊桓公,公子糾被殺,管仲都受累要坐監。鮑叔向桓公推薦管仲。管仲得到任用,執掌齊國政事。齊桓公係諸侯之中稱霸,九次做召集人開大會,天下一切妥妥當當,都是管仲既計謀好。

2014年5月24日 星期六

有人揮刀亂斬該如何保命

轉貼:捷運殺人事件省思,關鍵防身保命方法彙整

來源:台灣任培豪師傅FB貼文:
https://www.facebook.com/notes/10202078347175539/

(影片中,部分動作較激烈,如怕過份刺激可以不需點選開啟,純閱讀文字也可以) 


北捷江子翠的持刀殺人事件,造成大眾非常大的驚恐與不安。在和平的社會中遇到如此可怖的事件。身為一個武術老師,希望在這裡分享些重要的訊息給大家了解。

但願可以讓更多沒有學習武術的朋友知道,好讓他們若未來不幸的遇到這等事件可以增加一點全身而退的經驗。

首先,以下的動作絕對不要嘗試


2014年5月23日 星期五

抗戰粵曲

好美的小明星
我上一次貼文寫粵曲名伶小明星,已經是七年之前,這幾年間,她的78轉唱片舊錄音紛紛出土,而且由歌迷轉成數碼檔案,放上YouTube分享,現在已有幾十首之多。

算一算,小明星去世至今,已經是72年了,思之不勝唏噓。

粵曲是表現力豐富,題材不拘一格的藝術。平時大家聽的多是有關才子佳人,王侯將相的粵曲。小明星身處中國的苦難抗日歲月,有「曲詞雙絕」美譽的作曲家胡文森,寫了一首抗戰粵曲給她唱。

歌詞先描寫戰爭慘痛,再分析當前局勢,最後勉勵萬眾一心齊抗敵。十二分鐘的歌詞,押一個韻到底;詞鋒剛健,令人振奮,可見胡文森的功力;小明星的唱和樂隊的拍和,都很動聽。

小明星本是女兒身,不過以唱「大喉」(威武的男聲)起家,後來才專攻溫文的小生平喉,以唱婉約情歌為主。最著名的「夜半歌聲」、「風流夢」等便是。

非常時期唱特別歌曲,她演譯這首「人海孤鴻」,發聲也比平時豪邁一點,不過她的肺病逐漸嚴重,聽得出唱來有點吃力,不時要換氣再續,但是英風猶在,一段「星腔」反線二王,聽出耳油。


2014年5月22日 星期四

油麻地八文樓

我的青少年時代,在油麻地度過。1971年我一家從「窩打老道一號」搬到油麻地的渡船角「八文樓」最後建成的一棟,至今父母仍然守住老巢,電話號碼一直沒變;我每次回香港,都是歸家居住。
網上論壇照片,來源不詳
所謂「八文樓」是因為八棟樓的名字,文華、文英、文苑、文蔚、文景、文輝、文耀、文昌樓。查過維基資料,原來有個正式名稱叫「文華新村」,區內從未見過這個標示,我這個老街坊聽都未聽過,奇怪。我一向寫地址都是「九龍渡船角文X樓X號X樓」。記得60年代開始興建時,地盤棚架上有光管大字「嘉年新樓」,嘉年是發展商的公司名,在海上遠遠都看得見。


2014年5月21日 星期三

鍾氏英文一課

星期一在網上熱傳錄影片段:立法會議員鍾樹根,在鐵路事宜小組委員會上,向港鐵總裁韋達誠長達幾分鐘的質問。大多是恥笑他發音差、句子錯文法的一段(2:44 開始)



韋達成管理下的港鐵工程延誤,知情不報,累港人破財,的確是該罵。「Tree根」是執行議員的職責,平心而論,他的質詢也有道理。

他大部分的發言是用廣東話的,立法會有粵英即時傳譯服務,何故他突然要「爆英」?

2014年5月19日 星期一

白癡局長

本來要明日才發文罵他的,忍不住,真的太吹漲了。

下月恐「無錢交水費」 陳茂波籲市民慳水

立法會拉布戰未停,發展局局長陳茂波早前指,拉布不結束會令水務署「無錢交水費」,影響輸入東江水。事隔數天,局長又撰文呼籲市民要「慳水」,縮短用花灑沐浴時間一分鐘。
陳茂波早前出席活動時指,五月份東江水費約三億六千萬元,六月初便要交費,面對議員拉布,水務署要考慮情況,調整開支,而且語重心長道出一句:「受害的都是我們市民」....


古文粵譯:魚我所欲也

古文粵譯:魚我所欲也(孟子)
圖片來源
孟子曰:魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。
孟子話:魚,我想食;熊掌,我都想食;如果唔能夠兩樣都食到,我就唔食魚,寧願食熊掌。

生,亦我所欲也;義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。
生命,我要;義,我都要,如果兩者不能都有,我就犧牲生命來達到義

生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也;死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。
我想要生命,但有樣野比生命更想要,所以唔會苟且偷生;我都怕死架,但有樣野比死更可怕,所以有需要時都唔會逃避死亡。

2014年5月18日 星期日

教義與法律

針對關係大眾的社會政策,任何人、任何團體(不論大小),都有權發表意見。贊成或反對,都要提出理據,讓大眾選擇;自由開放的社會的習慣,大抵如此。

反對政府立法容許同性婚姻,也不例外,就算是多奇怪的理由,例如:中國是禮義之邦、立法容許同性婚姻就是鼓勵同性戀、反對正常的異性戀、
鼓吹性濫交、使愛滋病蔓延、會引誘男青年做鴨....凡此種種,都可以提出,不過要用事實舉證,通過邏輯推理去討論,分析其正謬。

但是,假如只是以「我們信的神不喜歡」為理由,來反對一樣政策,是沒有討論的空間的。

香港基督教浸信會、播道會及宣道會,5月 16日 在明報刊出《宣明婚姻立場,維護家庭價值》聲明及逾萬聯署簽名,佔三個全版,重申反對同性性行為和同性婚姻。聲明全文:


2014年5月17日 星期六

童麗的粵語歌

平日我們常常拿大陸新移民和旅客,或西人講的不純正廣州話來取笑,像這幾天在網上鬧哄哄的「厚多士」(好多事),這是不應該的。

著名英語老師蕭愷一就呼籲過,我們學語言,要盡量講得標準,但不要做language snob,笑別人說得不好。

我更覺得帶點外省口音的歌手唱的粵語歌,有種特別的風味呢。

以往我們已經有鄧麗君、葉倩文、甄妮、王菲等等,由於是順著旋律的音調來唱,比口語容易掌握粵音九聲,聽落順耳又cute。

今日介紹人靚聲甜、柔情如水的安徽姑娘童麗;由於有音響發燒友替她出了多張效果超群的「天碟」,也有很多香港人聽過她了。

「相思淚 」(原本是國語歌「四季相思」,配了粵語,70年代由新加坡的麗莎唱紅的):

2014年5月16日 星期五

最鬼馬男演員

粵語長片」網頁舉辦最鬼馬粵語片男演員投票,獲提名的共十位:
要50後的影迷,或常看深宵電視粵語長片的人才能夠一一認出他們了

1. 梁醒波,2, 新馬師曾,3. 鄧寄塵,4. 西瓜刨,5. 鄭君綿
6. 俞明,7, 劉桂康,8. 高魯泉,9. 伊秋水,10. 歐陽儉

除了波叔、新馬仔和鄧寄塵,他們大多時候是擔任綠葉配角,戲份少少,但參與演出的機會多。在很多電影之中,也不一定是喜劇,負責插科打諢,攝攝場面,輕鬆一下。

演喜劇、搞笑是專門演技,也考導演和編劇的功夫,擔當鬼馬搞笑的角色,以往的粵語片演員有下列幾度板斧;時至今日,依然有人效法.........

2014年5月15日 星期四

憶兒時香港物價


今日回味一下1960年代初的香港物價。

這是「一分」的紙幣,只是在交電費時找贖回來的零頭,十張等於一毫子,已經不能在市面流通,大人拿回家也不大珍重,隨處亂丟,小孩就拿來玩耍。

上面的人像,當然是1952年登基的「事頭婆」,年輕的伊拉莎白二世了。


通行的最小幣值是「五仙」硬幣,用一個在商店裡沒有甚麼可以買得到,只能小販地攤上買點零食。

盂蘭節,婦女「燒街衣」,家母叫我去街市檔口,買斗零「豆腐芽菜」,用來灑在路邊祭亡魂,只是這一天做這麼小的交易,平時不會賣給你。

香港人叫五仙做「斗零」,因為最早時候幣值以白銀為本位,20世紀初五仙兌白銀「三分六釐」(一兩是十錢,一錢十分,一分十釐),「三」和「六」在行業背語是「斗」和「零」,所以叫「斗零」。

2014年5月14日 星期三

二胡演奏家閔惠芬

日前傳來消息,二胡演奏家閔惠芬(1945年生)去世,享年69歲。(報導:http://ent.sina.com.cn/y/w/2014-05-12/12054140014.shtml)

二胡是易學難精的樂器,結構簡單之極,只有兩條弦線,誰拿起一個弦線調對了「合尺」(音「何車」)的二胡,不怕殺雞似的吵耳,忍耐著摸幾天,連樂譜都不需要學看,就能夠拉出幾句簡單的小調。

許多民間的樂師,甚至街頭行乞的盲人,也是這樣無師自通的。不過,如果要用二胡拉複雜的旋律,發出美妙的琴音,達到演奏的級數,就很考功夫了。

閔惠芬以演奏悲切的樂曲「江河水」著名,不過她是技巧全面的前輩級演奏家,今次就介紹幾首最流行的給大家欣賞一下。

2014年5月12日 星期一

古文粵譯:大同與小康

禮運大同篇 (禮記 禮運篇)


昔者,仲尼與於蜡賓,事畢,出遊於觀之上,喟然而歎。仲尼之歎,蓋歎魯也。
舊時孔子參加魯國歲末祭祀,禮成之後,出去行下睇下,仲唉聲歎氣起來。 孔子咁感慨,都係為左魯國嗟。

言偃在側曰:「君子何歎?」
弟子言偃係孔子身邊,就問:「先生,因咩事歎氣啊 ?」

孔子曰:「大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉。
孔子:「大道實行既世代,同夏、商 、周三代賢君當政既時代, 我無經歷過,但係好嚮往!

大道之行也,天下為公。
個陣時呀,實行大道,天下係眾人共有。


2014年5月11日 星期日

自製悲劇

最近本市的新聞:移民局正擬強迫一名南韓裔的年輕媽媽Chloe Park 離開她在澳洲生的的5歲女兒,遞解她回南韓。(左圖和報導原文連結)。 

傳媒最喜歡這類故事,可以大做煽情新聞。驟看照片、標題和開頭一兩段,你會深感BB怎樣可愛,母子情篤,發生這些事情,當事人不想,稚子何辜;移民局或應網開一面,何堪拆散大好家庭?

事實的真相是甚麼,就要細讀內文,方可理出來龍去脈,但試問有多少人有這個耐性........


2014年5月9日 星期五

三首「我要你的愛」

這首葛蘭唱的國語歌「我要你的愛」,節拍熱烈瘋狂,是一流的跳舞音樂。

在我小時候的60年代,它是電台的熱播歌曲,歌詞簡單,不懂國語的人也容易聽得明白,但是到了0:45 至1:18 的一段英文急口令,聽得懂的人可謂百中無一。

就算是現在的香港,人人都閒閒地讀了十幾年英文,你找一些自負英文聽解能力好的人,讓他們聽聽,也不知道能聽得懂幾成。不是葛蘭的發音不好,而是真的太快了!

歌詞如下,現在給你一個機會,你看著歌詞再聽一次:


空軍機師錶

前文「真正軍錶」、「俄羅斯軍錶」。

空軍用的軍錶,比一般的要高級,他們執行任務重要,人數不多,是顯而易見的理由。近年有玩二次大戰德國空軍機師軍錶的潮流,有財力的玩家,當然是找當年的真品;不過現在仿製的產品很多,平貴都有,很好玩。

我剛剛入手的一隻:
復刻像真度很高

2014年5月8日 星期四

壽多則辱


圖片來源
這幾天,接連看到兩個知名作家去世的消息:日本的小說家 渡邊淳一(1933年生)和台灣的詩人周夢蝶(1920年生)。

他們一個80歲,一個93歲,一直是頭腦清醒,活得精采,都算是無憾今生的了。

前文「戒之在得」和「人算不如天算」提過我的一位忘年交朋友的事,他今年九十多歲,得享高壽,但是在過去十年間,接連遭逢幼子、妻子、長媳去世的打擊。

我見他的情況,一次不如一次;前些時,我與照顧他的老人服務員聯絡上,由她帶領去老人院中探望他。我看到的情況,令人心酸.......


2014年5月7日 星期三

澳洲樹熊

圖片來源
樹熊Koala是受保護動物,澳洲的國寶,別的地方沒有的。

樹熊素食,以食由加利樹(Eucalyptus)葉為生,和袋鼠同屬有袋動物。

樹熊樣子有趣,像左圖的模樣,很得人喜歡;但是看得到牠們清醒的時間很少,因為大多時間牠們都是吃飽樹葉,受到由加利葉的藥性影響,迷迷糊糊的抱著樹枝睡覺或發呆。

2014年5月6日 星期二

何惠群嘆五更

廣東音樂的「南音」,通常大家聽到的是加插在粵曲裡的一段,是可以獨立演唱的。

最多人知道的南音歌曲,當然是「客途秋恨」,有超過一百年的歷史,近代由白駒榮和新馬師曾唱到街知巷聞。另一首「何惠群嘆五更 」也是清朝的作品,很值得介紹一下。

這類南音,歌詞都比較淺白,主要是因為適應當時在街頭、花艇、茶樓、妓院裡聽眾的程度;但以前的填詞者,都有一定的舊文學根底,所以不乏文采。

常見的歌詞內容總離不開怨薄倖、傷別離、思情人,如泣如訴,配合南音旋律的反反覆覆,十分纏綿。開首比較緩慢,逐漸催快結束。「嘆五更」:連引子一段,共唱六段,十來分鐘便完一首,在當時是頗流行的曲式;我查過資料,當時流行的,除了這首「何惠群嘆五更」,還有甚麼「老女嘆五更」、「鳳嬌嘆五更」、「宋仁宗嘆五更」....


2014年5月5日 星期一

古文粵譯:春夜宴諸從弟桃花園序

春夜宴諸從弟桃花園序(李白)

夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。
呢個世界,只係萬物暫住既旅館;時間,就好似古往今來萬千年既過客。

而浮生若夢,為歡幾何?
人生飄浮不定,等於夢境一場,試問開心既事,又有幾多呢?

古人秉燭夜游,良有以也。
所以古人夜晚黑有覺唔瞓,打起晒D蠟燭,照住來享樂,直頭應該係咁喇!


2014年5月4日 星期日

墨西哥餐

我大鄉里,未食過墨西哥餐,前幾日朋友帶我去學食了。

餐館是在大路邊單層屋,裝修夠原汁原味:


2014年5月3日 星期六

黃飛鴻電影第一集

超過十集的系列電影,最巴閉的當然是007占士邦系列,但是演員班底不是從一而終,主角演員換過幾個。上世紀30年代至60年代的多集「泰山」電影也是一樣。

香港粵語片的「黃飛鴻」系列,有近八十齣,都是由關德興演的(只有兩齣由白玉堂代演)。

1949年開始,不過十餘年間,有這個產量,即是說平均隔兩個月就有新的一集上映,可謂世上罕見。可能是因為成本低,回本容易:黑白攝製、佈景和服裝簡單、班底合作純熟NG少、拍攝速度高。黃飛鴻電影橋段,其實套套都差不多,都是以廣州為背景,黃飛鴻與土豪流氓的衝突,初則忍讓,最後訴諸比武為主線,只須每次創作一個新的歹角對手。

今日介紹的,是第一齣「黃飛鴻傳:鞭風滅燭」.....


2014年5月2日 星期五

衣不稱身

最近網友在我的Facebook討論區,貼出這張香港公開大學的告示:
這段文字,如果問能否傳遞原意,答案是肯定的;但是它格式不妥,措詞差劣;就像一件尚可蔽體的衣服,不過衣不稱身、歪歪斜斜、布料不佳、款式又難看....

2014年5月1日 星期四

拷紅

「拷紅」是「拷問紅娘」,是元朝戲曲「西廂記」的一折,作者王實甫,乃二次創作金朝董解元的同名作品(取材自唐朝元稹的「會真記」小說),後來居上,成為文學瑰寶,歷代改編為各地戲曲不可勝數。

1940年拍成電影,由金嗓子周璇演婢女「紅娘」,都虧得她詭計多端,穿針引線,幫助富家小姐崔鶯鶯和窮書生張君瑞幽會,造就姻緣。

電影這一段是崔太夫人聽到風聲,怒不可遏,拷問紅娘到底搞甚麼鬼。周璇唱的插曲,是黎錦光作曲,范煙橋作詞。這首「拷紅」旋律動聽,歌詞融合了原文的精華,淺白得來絲絲入扣,是周璇的金曲之一。

電影聲帶效果平平,唱片版本好聽得多: