2015年11月8日 星期日

起名的學問

起名的學問

以前香港人為女兒起名,最多人用的字是:

珍、麗、芬、芳、娟、玲、貞、梅、蘭、淑......

近年都嫌這些老土,受了流行文化如娛樂圈、文藝小說的影響,時興的是:

嘉、彤、嵐、詩、琪、忻、欣.....

至於英文名,更是千奇百怪了。


苦苦查書,挑選生僻的名字;找英文之外的歐洲名字。

甚至是日本名的英文譯音,如 Yuki、Ayumi、Akina,或拿現成的英文名字胡亂改變其拼法,如 Johnathan、Fennie。


最富創意的,是用幾個英文字母生安白造,或拿些根本不是名字的詞語用來做「英文名」(叫 Darling、Baby都有)。

.............................................................................................

4 則留言:

  1. 請問英國皇室家族的名字有無現代化,時代化,梗係無,名字係好嚴肅的,亂作卄四咪比人笑,乳名就無問題,睇見好些新英文名似是而非,得啖笑,其實唔用英文名用原來中文名或initial有時 都唔錯,中國人多英文名有限,成日想特別啲!
    我有位故友,去美國讀書時加個英文名,佢喺屋企乳名呌B仔,咁咪改咗個名呌BESON,啲人睇得快經常呌佢錯BENSON。

    回覆刪除
    回覆
    1. 有小小現代化的。
      威廉太子妃的名字Kate,屬於Catherine的小名/暱稱,現在照用在官式稱謂,以前不能想像。

      刪除
  2. 現今,不少父母替孩子改的名字,往往要查字典才知道讀音。

    回覆刪除
    回覆
    1. 有些字是字典都無的。
      有人聽信了那些什麼五行八卦風水算命,話個BB五行欠什麼,就把一個字加上金木水火土或草頭的偏旁,夾硬造個字出來。

      刪除