2010年1月19日 星期二

石罅米(舊式粵語趣談)


有些男人平日很吝嗇,朋友叫他請飲餐茶都諸多推搪,但是人總有弱點,這一類是好色爛滾,用在女人身上,尤其是歡場女子,千金一擲也不手軟 。
這些人,在舊日粵語叫「石罅米」----被雞啄。
米很細小,落了石罅之中,只有雞用其尖嘴才可以把它啄出。「雞」在廣東話指妓女。
那些引誘別人染上不良嗜好(特別是上舞場、賭場)的損友,舊日粵語叫「打齋鶴」,即「導你升仙」。這個「仙」當然不是神仙,而是講反話,形容墮落的人。
「打齋」是為死人做的法事,請道士或和尚尼姑來唸咒唸經,超導亡魂,不用死者在地獄受苦。打齋時會預備一些紙紮的祭品來焚化,其中有祥瑞之鳥白鶴,用意是導引亡魂登上仙界。
作法的道士,民間叫「南無佬」,粵語殘片之中常見到,高魯泉、周吉、鄭君綿演得最多。


其實「南無」是印度梵文的譯音,是佛教用語,是一種尊敬的表示,如「南無阿彌陀佛」 。嚴格來說,道教和佛教有所不同,屬於道教的道士是不唸「南無」的。



(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

沒有留言:

張貼留言