2008年3月28日 星期五

提高口頭英語能力

有個小師妹電郵給我,談到最近出席香港電影頒獎禮活動的感想:

「..... 香港的頒獎嘉賓都以新晉歌手居多,他們明知大會以全英文進行,卻以粵語講稿?!好失望呢~ 事關中國內地、新加坡、韓國,甚至泰國的,均用英語,而且發音 準確。香港那些「歌手」只有余文樂照稿讀英語。香港真的是國際大都會嗎??!!老一輩的梁朝偉,上台領獎以英語致詞,字正腔圓。看完這個頒獎禮,也激發我 要惡補英文喇!」

我的答覆,略略增補如下,或對大家會有點用處:

使用英文,聽、讀、寫、講四樣都重要。

香港人的英語,最弱的是講。有些香港人,包括一些名人,可能寫得不錯讀都沒問題,但一講就出醜。

只因為講得太少。

講英文與中文不同,有些音是中文所無,要動用另一些不同肌肉,用得少,發音就不自然,也是所謂「香港音」的罪魁禍首。

還有,英語講得少的人,講起來是先想中文再「譯」做英文講,結結巴巴、文法不合很常見了。

講得多,自然會用英語的概念思維,順暢很多。

你若沒多少必須講英文的朋友,讓你經常練習,我建議你拿起一些英文書來大聲讀,活動發聲的肌肉。

還有,買幾隻英語殘片,對白多,英語漂亮,又講得不太急的,如「魂斷藍橋」(The Waterloo Bridge),「雄才偉略」(Witness for the Prosecution)或 Agatha Christie 原著改編的偵探片如「尼羅河謀殺案」(Death on the Nile)、「東方快車謀殺案」( Murder on the Orient Express),看完又看,聽熟對白後,分段大聲跟著講幾句,摹擬他們的語氣和聲調。

現在的DVD最好,A~B重播很方便,還可以選擇顯示英文字幕,不怕聽不懂,跟不上。

若能持之以恆,我保證你有進步。

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

沒有留言:

張貼留言