2007年8月12日 星期日

抄襲

早些時候,香港頭條網為旗下的網誌選文出書,收錄的一篇文章被人揭發是整篇抄襲自新浪網誌「我的流金歲月」,詳情不贅,見readandeat的如何對付網上copycat?」一文。

我想有些人見到人家的網誌日日有新文,與網友互動留言興高采烈,自己又寫不出,唯有抄襲過橋。這名抄襲者一錯再錯,居然大膽出席發佈會,遭人揭發後又砌辭狡辯,全無悔意,被一眾網誌主人口誅筆伐,不能說「年少無知」就可以放過她的。

「天下文章一大抄」,「寫一篇文章/一本書,抄一人是抄,懂得抄很多人是Research」。學術乃人類之公器,借用人家的意念轉述之,甚至引用部分原文,都沒有大問題,最重要的是註明出處,不能Copy and Paste,整篇的挪為己用的

前幾年退休的香港中大的中文系教授,60-70年代任教中學,是我的老師。當時他寫了幾本考大學的中文科參考天書「XX導讀」上下二冊,風行一時。書的序言有多謝我們幾個同學幫他校對,我的名字也在其中。我們校對時看他的「原稿」是從別人的著作影印來的段落,拼拼合合,加上他寫的一些文字連以貫之,用剪刀漿糊貼成的。

我以前擔任編輯工作,要處理客戶Email發過來的推廣業務的所謂資訊文章(行內稱為「鱔稿」),很多一看便知道是用現代科技,不用剪刀和漿糊「剪貼」而成的,因為段落之間有時字體都不統一,逗號和句號這處是「,和。」,那處是「,和 .」。真是「偷食都不懂得揩嘴」!

現在資訊傳播很快 ,電腦搜索引擎又勁,抄人的東西和被人識穿抄襲,一樣的容易!

再瀏覽一下,原來一名香港多產專欄作家,也曾在去年涉及抄襲事件,詳情請看「專欄「抄」家」一文。他讀者很多,佩服他才高識博的人也不少,也發生這件事,唉....

不過,比對上述那個無知網主抄人家的抒情文章,連「我」字照搬過字的情況,他算是好一點,抄的是對歷史事實的描述,但原封不動的大段Copy and Paste,只是略略用自己的語言插科打諢,東補一句西補一句把資料連起來。同時,整篇的資料來自一篇文章,又沒有註明,才是他最失德的地方!

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

沒有留言:

張貼留言