2013年10月31日 星期四

時光倒流三十年狂想曲

今天是2013年10月的最後一天,無論是新曆或農曆,還有幾十天就過年了。

明年農曆歲次「甲午」,這個干支很有意義,兩個花甲(60年)之前,120年前的1894甲午年,中日開戰,中國北洋海軍一敗塗地。

我是甲午年出生的,當然不是1894那個甲午;即是說,明年,我60歲了。我時常開玩笑說,假如我在香港街頭出事,翌日的報紙會以「花甲老翁~~~~」為新聞來報道了。


2013年10月30日 星期三

成語辭典

前文:故事瓊林

今日介紹正式的「成語辭典」,和一家樓上書店「上海印書館」。

我這本是1982年出版的,厚二百餘頁,收錄的是傳統的成語, 有空時隨便翻翻,也覺趣味盎然,可以提高寫作時的想像和修辭的能力。

當今網上也有成語辭典,一點擊即到,例如台灣的「教育部成語典」,太方便了,缺點是沒需要時你不會去找,實體書則不然,翻閱書頁瀏覽的感覺,就是有點不同。

和故事瓊林一樣,內容以詞組分類,另設筆劃索引

2013年10月29日 星期二

故事瓊林

http://shopping.pchome.com.tw/DJAM1M-A46285724
現代人講話,追求不轉彎抹角,講得夠「白」和夠「潮」,外來語、食字、爛 Gag、新詞層出不窮----但愈是這樣,愈有地域的局限性。例如甚麼 "chok 樣",或最近香港的「三個字:~~~~」,香港以外的華人,是完全不明所以的。

還好,一般香港人的粵語,還保留比較多的成語,例如「守株待兔」、「杯弓蛇影」、「指鹿為馬」.....沒有多少文學根底的人,也可以琅琅上口。

每個成語都有出處,背後大多有個有趣的故事。我不知道現在的小學課程,還有沒有像我當年經歷過的----我五六年級時要熟讀一套五本,「偉青書局」出版的「成語故事」,小學會考必考的。


2013年10月28日 星期一

台灣小吃

朋友主理的台灣菜館新開業不久,位於本市最多台灣人聚集的南區 Sunnybank Hills.


2013年10月27日 星期日

藝文雅集十週年

今天晚上,是我在澳洲主持的「藝文雅集」的十週年慶祝晚宴,多謝文友送出了這張書法:
成立「藝文雅集」很偶然:10年前,前香港大學中文系系主任(*網友留言更正,不是系主任)陳耀南教授,從雪梨來布里斯本,開了個三個晚上的中國文學講座,參加者約20人......


2013年10月26日 星期六

蜜糖和檸檬的故事

小病初癒,不能寫長文,就給大家看一個「蜜糖和檸檬」的故事。

「蜜糖」是一隻大丹麥狗,「檸檬」是玳瑁貓,牠們是在2003年同一日出生的,同時收養在一個屋簷下生活。

有人說貓和狗是死敵,不能一齊生活,這也不一定,如果兩隻動物是自小一起長大的,可以相安無事。主人運氣好的,還有貓狗成為好朋友,甚至形影不離的實例。



2013年10月24日 星期四

眼挑針

版主小弟偶染以前未有過的輕微眼疾,需要稍事休息。

先是覺得一隻眼有不適感,越來越厲害,摸摸眼皮,好像整個眼球凸了來,乃馬上看醫生.........


2013年10月23日 星期三

詠春「小念頭」

詠春有三拳:「小念頭」、「尋橋」、「標指」,加一套「108點木人樁」。

萬丈高樓從地起,打好基礎最重要,勿謂「小念頭」是初級拳而掉以輕心,一定要把招數練得正確、純熟和有勁。

以下是葉問宗師的示範:



2013年10月22日 星期二

不夠普通的話

上個週末我到昆士蘭大學,去聽一個中國近代史國際研討會,只因我對近代史的認識很淺薄,正好趁此機會補習一下。

主場是澳洲的大學,蒞臨的學者又來自幾個國家,當然是用大家共通的語言英文了。

我「根正苗紅」,是在香港這個華人社會的大學中文系畢業的,視「用中文來研究中文」為理所當然,我的老師有講廣東話的,也有講普通話的,總之都是中文。


2013年10月21日 星期一

大牌檔憶舊

現在很多人把「大牌檔」寫成「大排檔」,不正確,雖然以前的大牌檔真的在街頭巷尾排成一列經營的。(維基有這樣的解說.....1921年,政府將小販分成固定和流動兩種牌照,前者稱大牌,後者稱小牌.....直到1950年代“大牌”和“熟食固定攤檔”二合為一,衍生出“大牌檔”。大牌檔始於第二次世界大戰後的香港,因為當時百廢待興,香港政府為了安撫戰爭中傷亡公務員的家屬,增加就業機會,於是發出特別牌照在公眾地方經營小型熟食檔。這類檔販近似一個巨型鐵皮箱,裡面有較多煮食工具.....)

低下階層市民收入微薄,有必要在外面祭五臟廟,連街坊小飯店都嫌貴,就只有幫襯大牌檔。60年代初期,雲吞麵分大、中、小,售三毛、五毛和七毛一碗,叉燒飯約一元。

每個大牌檔寬約兩米,前方面向馬路,廚師就站在後面工作;馬路的一邊放一張長「橋凳」,上面空蕩蕩,或放三張木凳仔。男人老狗顧客就會登高踎或坐下,向檔主說要甚麼食物,做好就會遞過來,顧客前面有狹狹的空位可以放碗碟,就這樣半踎半坐的吃,吃完就走,所以以前總是說「踎大牌檔」。其他客人,可以坐在行人道上的摺檯旁慢慢吃。

2013年10月20日 星期日

十月圍城

香港人與王維基非親非故。

王維基開電視台是做生意,製作方針以娛樂節目為主。

他已經講明,對政治沒興趣,大家也不用對他有甚麼「擔當社會使命為己任」的期望。

他親中,已經做了某省的政協多年。

今日圍政總,不是為了王維基,而是為了這個漠視民意,欺負全香港市民的不發牌的決定,剝奪了他們最起碼的娛樂和選擇權利。

2013年10月19日 星期六

煨番薯

番薯是最便宜、最粗生的食物,在家中後園也很容易種。很多朋友都種植成功,長滿一大片土地。不種又想吃,當然是在超市買,只售1.50澳元一公斤。

聽我媽講,日本仔打中國時,禍不單行,鄉下天災頻仍,稻米收成不夠,難得吃到一碗白飯。我們鄉下的人一是吃粥,一是吃粗生的番薯,很多人就是靠吃番薯吊命,捱過那幾年抗戰歲月。

番薯是根部,在地下生長,想吃就要掘出來;地面以上看到的是「番薯葉」,生命力強,覆蓋地面,能有效阻止野草蔓延。番薯葉可以割下來當菜吃,用蒜蓉起鑊炒之,也很美味,不過要多用一點油才夠香滑。

番薯可以整個蒸熟,也可以切件煲番薯糖水----記得加一大塊薑和用片糖。


2013年10月18日 星期五

50年前的香港大學

書架上翻出這本1970年出版的,香港大學學生會1961-70 紀念特刊,總編輯是何文匯學士。

我是三年之後的1973年才進入港大的,偶然得到這本特刊,一直收藏至今。

70年代,港大這一所極之殖民地式、實行精英教育的最高學府,逐漸開放給普羅子弟入學。

大量住公共屋村的青年,通過公開考試,得到政府豁免學費(以Grant方式發放)和借貸生活費(Loan) 得以入學。

這些新血,響應外國的反核反越戰的學運,配合香港本地的「反貪污」、「保衛釣魚台」、「中文成為法定語文」、「認識中國、關心社會」運動,造就出一個火紅年代。

2013年10月17日 星期四

當手機不再是電話

走到哪裡,無論是公共交通工具、餐廳、商場、街道、沙灘......都見到低著頭的「捽機一族」,有人譏之為現代人的病態。

最妙的是餐廳裡幾個人共坐一桌,並非雜亂搭檯,肯定是互相認識的人,但是人手一機,各自看Facebook、打Whatsapp或短訊、覆電郵、上網、看相片等等,很少開口講話。不禁令人懷疑他們是否在互相用手機溝通!

另外一個極端,是我認識的一些朋友,堅持「電話就是電話」,到現在還未用或不願意用智能手機。 

這兩個極端之間,其實有「很大的發展空間」。手機只是一件工具,能夠幫到你或令人沉迷不能自拔,主宰是人自己。

2013年10月16日 星期三

網上見故人

前文「玩大戲」 提到1974年我在港大與鮑少明同學,二人初生之犢不畏虎,以很粗淺的粵曲見識,竟然自編自導自演,搞出一齣在陸佑堂上演的四不像「粵劇」來。

畢業後三十多年,我和鮑兄只是在我的婚禮上再見一面。倒是上述文章登了出來之後,在澳洲有前輩告知,香港有個著名業餘唱家兼曲評人「新凡風」,在曲藝月刊上提到,網上看了我這篇文,還糾正了文中的一點細節。前輩借我雜誌一看,啊,原來這位「新凡風」就是鮑兄!

網上搜索一下,找到了鮑兄的演唱片段!



2013年10月15日 星期二

杜牧詩鈔

我只在讀小學時練過一兩年書法,之後退步神速,寫字筆劃有如搖風擺柳,寫得越來越差,完全見不得人。近年力求工整,勉強只算端正可讀而已。

家中有墨硯,卻沒有毛筆;這兩日,拿起要點墨水的西洋鋼筆,練練字。

杜牧的詩佳作多不勝數,可惜最多人知道的,只是他的一首平庸之作「清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。」我手上有兩本他的詩選和詩文集,閒來讀讀,是至高樂趣。


2013年10月14日 星期一

名曲Time To Say Goodbye

名曲Time To Say Goodbye,原本是新創作的意大利情歌,1995年由失明的古典男高音 Andrea Bocelli 灌錄為單曲唱片,在法國和比利時成為最暢銷唱片。

更上一層樓,1997年 Andrea Bocelli 在意大利Tuscany開個人演唱會,英國女高音 Sarah Brightman(名作曲家 Andrew Lloyd-Webber的妻子) 和他合唱這首歌,濃情化不開的演繹,傾倒萬千樂迷。以下是同年Brightman在英國倫敦開演唱會時,Bocelli 來作表演嘉賓的合唱片段。大家看看,便會知道我所言不謬:


2013年10月13日 星期日

街坊碟頭飯

一個人不舉炊之日,在外面解決一餐,最簡單就是到茶餐廳吃一碟飯了。

西人可以啃麵包飲牛奶又一餐,唐人則吃熱汽騰騰的米飯,肚子會更舒服。茶餐廳碟頭飯,最簡單的是「火腿蛋飯」,一大塊火腿稍稍加熱,煎兩隻「荷包蛋」,加幾條青菜,鋪在冒著熱汽的白飯上,灑一點豉油。

一般落單後,幾分鐘便可上檯。肚子餓的時候,覺得人間美味不外如此,大大口的吃,轉眼便可以摸著滿足的肚皮,埋單上路去也。

另一個我常吃的,是「 豆腐火腩飯」:

2013年10月12日 星期六

英文中讀趣談

譯音例子:

士的, 的士, 士多, 多士, 士巴拿, 巴士

杯葛 boycott, 卡式 cassette, 雷達 radar, 花臣 fashion, 迫力brake ....

2013年10月11日 星期五

仆街FB女

社交網絡盛行,一些人希望得到別人的注意和 like,張貼怪異出位的行為和言論,最愚蠢的是反社會甚至是違法之舉,例如無故挑一個陌生人來毆打,或危險駕駛。結果是自曝其惡,證據確鑿,導致警察找上門來。

這些大概是self-esteem很低下之輩,或在現實生活中的失敗者,想在虛擬世界之中揚名立萬,得到變態的滿足。
澳洲有一個22歲的女子,精心經營一個Facebook網頁,巨細無遺的用文字和圖片,記錄她的四歲女兒的病情,獲得過千位網友的關注。

2013年10月10日 星期四

佛經裡的地獄

文:地獄遊記 談及一個現世台灣「大師」的描述;其實佛經裡也有很多,手上就有一本「諸經佛說地獄集要」,是近年有一批佛弟子日夜翻查「大藏經」半個月,從中找出二十五部具體描寫地獄的面貌,排印成專書,厚達八百餘頁!

外人看見素食店一角免費任取,和佛教有關的書籍,一概稱為「佛經」;但是嚴格來說,佛祖在二千多年之前講話的實錄(起碼佛教的定義如此),方可稱之為「佛經」的。佛祖在世說法之時,古印度當地大多數人是文盲,乃沒有即時作文字紀錄。現存的「佛經」,最初全部是口傳資料,是經過佛祖死後的幾次文字結集的成果,結集歷時數百年;當中難免有人加鹽加醋,甚至於「二次創作」。佛經後來傳播的過程,也會有人以純中文創作來冒充印度文翻過來的佛經----所謂「偽經」。

這裡我選一段比較可靠的早期佛經「長阿含」,據說是南北朝時的「後秦」時代譯成中文的。不過就算這本經真的字字出自佛祖之口,他對地獄的詳細描述,是否就是真的如此?

我不敢肯定,反而認為很有可能是佛祖為著說法方便,針對弟子的文化程度和理解能力而講的故事。

(最後一段的紅字,是「無間地獄」,大家或會有興趣先看)


2013年10月9日 星期三

貓餅

Meow Meow 真的老了,每日起碼睡20小時,捲曲起來像一個餅。
貓和人一樣,老了行動緩慢,可能也會有關節炎,骨質疏鬆的隱患。


2013年10月8日 星期二

災難片公式

看「逃出生天」,老影迷一定會想起40年前的三齣災難電影,「沖天大火災」(The Towering Inferno , 1974)、 「海神號遇險記」(The Poseidon Adventure ,1972)、「大地震」(Earthquake, 1974)。

「沖天大火災」就是講摩天大廈發生大火,消防員千辛萬苦救人;最後的解決方法是類似爆破的方法,使「洪水」自上而下,淋熄根本沒法用人力撲滅的大火,「逃出生天」乾脆照搬了。



2013年10月7日 星期一

澳洲勞工日

今日是「澳洲勞工日」Australian Labour Day,公眾假期,超市商場都不開,本博也要怠工一天。

世界上很多地方是以5月1日為「國際勞動節」的,澳洲則各州自定勞工日,今年是:


2013年10月6日 星期日

港大委任新校長

大學校長的委任,很多時都不免「政治化」, 這是無可諱言的。

我以前講過,大學校長(Vice Chancellor)/校監(Chancellor)一職,有時是送給失意或出場政客的安慰獎,如屢戰屢敗的澳洲反對黨領袖Kim Beazley退出政壇後獲委澳洲國立大學(ANU)校監。彭定康卸任末代港督後,獲委任為牛津大學校監。有時是有政治目的,如我40年前讀港大時,剛好碰上第一位華裔港大校長黃麗松;當時就盛傳是因為香港政府賞識他任新加坡南洋大學校長時,擅於處理(壓制?)學生運動的能力。

當然,純粹「選賢與能」,選到學問好、德行高,兼有行政能力的人做校長,是最理想的;但是要完全撇開政治的考慮,相信很困難。

港大新委任原英國Bristol大學醫科及牙科學院的院長馬斐森(Peter Mathieson)教授,為新一任的校長。馬斐森就職之前,已經受到三個港大教授的狠狠地公開批評,這是我從未見過的。(新聞連結見本文下方)


2013年10月5日 星期六

60年代香港流行樂壇

今日與大家分享一些照片,乘機懷一下舊-----60年代的香港流行曲樂壇。

一定先要提的,香港的英文歌先鋒,這隊菲律賓人樂隊Fabulous Echoes,和華人歌星江玲。
當年是英文歌為主,受到Beatles, Rolling Stones, Herman's Hermits 等等外國樂隊的影響,香港番書仔(英文中學生)組樂隊的風氣很盛。買樂器在在需財,練習的地方也很成問題,要有相當家底的學生才有條件玩。

這些當時被視為「飛仔」活動,也要頭腦開明的父母不反對,方可水到渠成。學生樂隊,大多是憑自學的技術,識彈幾個和弦,就膽粗粗登台表演,慢慢才拜師認真學習、與樂友交流來提高水平。表演機會是參加歌唱比賽,在學校和私人的舞會派對演奏,進而到小Night Club試做。假如有唱片公司賞識,正式晉身職業樂壇有望了。

2013年10月3日 星期四

陳獨秀鹹文

陳獨秀 ((1879-1942)這個人,現在已經很少人談及。我最初認識他,是讀五四新文學時,看到他在1917年與大旗手胡適聲應氣求,那篇虎虎生威的「文學革命論」。

他只活了不算長的63歲,但是經歷過:17歲考到前清秀才、在中國學法文和造船、三次留學日本學日語、軍事和西方文化,民國成立後先後參加反袁革命,創立「新青年」雜誌,在北大任文學教授;1920年創立中國共產黨,但是10年後與黨友意見不合,被開除出黨,跟著被國民黨迫害,屢次入獄,最長一次歷時四年......

這樣的風雲人物!說到底,書生參政,落得這個下場,真是大時代的的一頁哀歌。

陳獨秀是讀舊學出身的,文學根底深厚不在話下,他的「獨秀文存」今日不容易得到。今日與大家分享的,是他的三篇遊戲文章 ,用古文賦體,詠女人和男人的性器:

2013年10月2日 星期三

性治療工作者

日本有個非牟利組織White Hands,安排女性的工作人員,上門為殘障人士解決性需要,但不是一般人心目中的應召女郎。她們不搔首弄姿、挑逗顧客,只是親切交談;不脫衣服,不開放自己的身體,認真的做Hand Job。

殘障人士也是人,一樣有性需要,但是很難有正常的性伴侶,長期「食齋」,是不人道的。如何為這些工作者定位?我一向不大喜歡用「有爭議性」( controversial )這個詞語,用來形容她們倒是恰當不過。

是社會服務者?她們是治療員?當然更會有些人批評是掛羊頭賣狗肉,她們只不過是選擇以這類輕鬆方式工作的妓女......

加深了解,請大家看看這片段(沒有三級鏡頭),自己做個思考:

2013年10月1日 星期二

舌尖上的粵語

我一向的主張是「識普存粵」,廣東人應該學普通話,以便與外省同胞溝通,但同時要保存廣東話,因為責無旁貸!

可惜看香港近來的趨勢,顯然有些持秦始皇「書同文、車同軌」大一統觀念的人,想在政府教育政策方面做手腳,實行「揚普抑粵」,刻意壓低廣東話的地位。

廣東話的長處,以及推普人士對廣東話的誤解,大家都要思索一下。我相信在大陸的人民,在這方面的感受更為深刻和迫切。這個「舌尖上的粵語」片段,是廣東網友「小勞」製作的-----



原本是在大陸的「羊城網」發表的(http://www.gznf.net/thread-488810-1-1.html),短片掛在「優酷」上,上載才十幾天,就已經有幾百萬的點擊率 。