2017年8月28日 星期一

紅樓夢 菊花詩十二首 (3,4)

紅樓夢菊花詩十二首(3,4)
粵語主講:董沛霖
日期/時間:2017年8月27日(星期日),下午 2.00
地點:Sunnybank Hills 圖書館的會議室
紅樓夢是是中國古典小說頂峰之作。全書結構嚴謹,寄意深遠,文字暢達,語言豐富。其中包括大量詩詞韻文,且與人物情節揉合在一起,對刻劃個性、闡發思想,渲染氣氛,起了重大作用。本講以小說之中著名的《菊花詩》作為文本,並且引入一些相關資料,和大家分享。

菊詩十二題,詠物兼賦事。題目編排序列,憑作詩者挑選。限用七律,不限韻腳。詩作皆署「雅號」,即:「蘅蕪君」(薛寶釵)、「怡紅公子」(賈寶玉)、「枕霞舊友」(史湘雲)、「瀟湘妃子」(林黛玉)、「蕉下客」(賈探春)。








。。。。。。。。。。。。。。

2017年8月3日 星期四

詩詞絮語 (1,2)


藝文雅集 詩詞絮語 (1,2)
粵語主講: Francis Wong
日期/時間:2017年7月30日(星期日),下午 2.00

中國歷代文學家遺留之詩詞韻萃,縱橫二千餘年,涵養詩人詞客豐富之思想感情與睿智。然著者萬千,卷帙浩繁,麗采妙筆,精工構象之作多矣。每讀古人名句,能涉而洞悉旨趣者幾稀,尤以寄託、隱寓、遣懷之篇,每因作者用意隱晦以寫心靈所鍾,致後世讀者難窺原旨,雖藉鴻學評論疏引旁徵,箋註鋪陳,或可尋得絮意片義,蓋真閱著者之心、述者之志耶?

余近數年,偶藉餘暇,遊戲韻府,蕪詞搦筆,乃成片語詩心。至於寫景敍事,白描風貌之篇,固然望文生義,清析可鑑;惟寄情述志,抒悒申鬱之句,讀者苟能鑑照愚心之嚮哉?因彙集感懷寄意之作若干篇,與同道共享,冀高誼不棄,閒檢拙文,探鄙陋聞,闡析於堂,尋究原著本義而無須註解之助;如是者,以今鑑古,庶能中古人之心幾何?

地點:Sunnybank Hills 圖書館的會議室