是從香港來澳洲的製餅師傅劉先生的出品,比之本地西人餅店有過之而無不及。
在咖啡面的奶泡上,用熱朱古力畫圖案,厲害不?靚到幾乎不捨得喝。
這小店名Casamia,在Brisbane南區 Sunnybank Plaza。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
是從香港來澳洲的製餅師傅劉先生的出品,比之本地西人餅店有過之而無不及。
在咖啡面的奶泡上,用熱朱古力畫圖案,厲害不?靚到幾乎不捨得喝。
這小店名Casamia,在Brisbane南區 Sunnybank Plaza。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
翻閱我收藏的一本1977年的「電視週刊」,赫然有當年20歲的張國榮參加歌唱比賽的報道。
張國榮在1977年5月9 日出線「麗的電視」(今日的亞洲電視)主辦的亞洲歌唱比賽香港區準決賽,以一曲American Pie得到亞軍,可以和冠軍鍾偉強一同代表香港,參加5月16日亞洲歌唱比賽的總決賽。(點擊放大)
以下是張國榮參加香港準決賽唱American Pie的錄影:
表演嘉賓是自英國專程而來的大歌星Matt Monroe(曾唱電影「獅子與我」Born Free 的主題曲)。他和香港有點淵源:在英國走紅之前,來港做過香港電台英文台的 DJ。
總決賽的雙司儀,有靚靚的薛家燕呢。
總決賽結果如何?我沒有存下一期的週刊,不能100%確認;但如果我的記憶沒錯的話,冠軍是馬尼拉的丁馬卡度。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
「搖搖」,英文是Yo-yo,今日大陸譯為「悠悠球」, 根據維基的資料,搖搖有可能是中國發明的,公元前500年已在希臘有文字記載(?!)。
可以肯定的是,美國人在1960年代初挾著可口可樂的宣傳攻勢,把搖搖傳遍世界。
請看以下一段介紹:
60年代,我還是個小學生,那時儲齊若干個可口可樂的汽水瓶鐵蓋,便可以換領一個印著可樂標誌的搖搖。可樂的搖搖是鐵皮製,內中空,太輕,不大順手;但是不久之後,香港的自家生產出木製和塑膠製的搖搖,重一點,玩起來更容易控制和變花樣,當時每個同學都有一個,課餘切磋技術。
可樂公司還請了美國玩家來香港表演,記憶中像是在九龍尖沙咀的樂宮戲院,又舉行全港搖搖大賽。
下面還有一些玩法示範:
這是2003年的世界冠軍,日本的齋藤慎司的表演:
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
我在Flickr有個網上相簿,幾個月前某天收到Schmap的電郵,問可否徵用我一張照片。
我的文章,被一些網站不問自取,不知凡幾了,實在無可奈何。我在每篇文章例必在結尾有「 文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松」,希望這些雅賊在copy and paste的時候,不慎把這一句也抄了過去,有人在他們的網頁看到文章,可以知道作者是我,根據名字google search回我的網誌。
Schmap尊重知識產權,先問我的允許,我當然答應啦。
照片還附有我的名字,他們還電郵通知確實採用,程序很周到,值得一讚。
大家想看我的相簿,點擊下面的大圖,或Sidebar上面的友好連結欄 Chris 的Flickr攝影集 就可以了。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
材料:白菜、雲耳、牛肉、「友白髮」日本麵
雲耳先浸30分鐘。
趁牛肉半解凍時,容易起薄片,用豉油、豆粉、白糖略醃一下。
「友白髮」日本麵很容易熟,用大沸水浸三分鐘即可,撈起瀝乾備用。
起油鑊,放兩片薑,爆香,白菜和雲耳先炒一下,至半熟即可。
與此同時,預煮沸水作麵湯,加少許油、鹽。
白菜、雲耳放湯,煮幾分鐘。最後放牛肉片,即熄火,讓熱湯灼熟牛肉。牛肉要僅僅熟,才好吃的。
麵分入大碗內,鋪上撈起的湯料,砌得靚靚,最後才加湯,落少少胡椒粉吊味。
湯清、味美、有營養 ,Chris 的青菜牛肉麵:
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
它雖然不及 Leica 那一級的名機,也算是當時的經典製作之一,不要小看它,還是Made in Germany的呢!
這部 Kodak Retinette 1A 古董相機,本來是攝影前輩謝先生的珍藏,購自西人家庭的Garage Sale(週末舊物大平賣,在自家的車房羅列,故名)。前輩見我在他家摸著這部相機愛不釋手,慨然送了給我。
全機精鋼打就,亮晶晶;構造堅固,坦克車一樣。它是1960 年的出品,真是「50年不變」!
一切操作正常,光圈收放自如,快門每一級都work;全機械手動,不需電池也可以拍照。
Kodak的高級相機,多配上德國名廠Schneider-Kreuznach的鏡頭;到了今日,Kodak的頂級數碼機還是保留這個傳統。這部 Retinette 配的是45mm/ F.2.8 鏡頭,經過了近50年,還是晶瑩通透,可見廠方在光學玻璃上下了重本。
請問有幾多倍的 Zoom ?當然無喇!連動測距(Rangefinder Focusing)也欠奉,要由攝影者估計風景或主體人物在多少尺之外,人手在鏡頭圈上調較。
機頂有外接閃燈插座,閃燈要另外買,使用時要「拉電線」,插在專用的連接點(上圖的3點鐘位置那一粒)。那時的「閃光燈」是閃一次便燒毀的特製燈泡,我幫親友拍攝喜慶宴會時,要預先買幾十個,帶足「彈藥」開工!
快門由1/30秒 至 1/250秒,另外有B掣作長時間感光。要準確選定那一檔快門和光圈,要用另外買的「測光錶」 來量度,沒有的就靠估。那時我們記著「師傅教落」的要訣:ASA100度菲林,睛天計,8 光圈配1/125秒快門,陽光猛一點就減一兩級光圈或加快一兩級快門,暗一點就反其道而行。好在當時是拍黑白菲林為主,寬容度較高,倘有拍得暴光過度或不 足的,可以在黑房親手晒相時矯正。
鏡頭圈上刻著Pronto,名廠快門的標記。在 o 字母之下,是那機械式、一撥之後按快門,發出「滋、滋......」聲,10秒後走回原位的延遲自拍掣。
過菲林的板手,有異於一般在機頂快門掣之旁的設計,裝在機底。拍了一 張,要把相機反過來,撥一格菲林,十分搞笑,但是習慣了又覺得沒有甚麼不順手。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
響應Aulina的再來100種:甜食篇
粗體的,我吃過。
紅色的,我超愛。
我加3樣,甜死人的:
印度糖水煎堆(Gulab Jamon)
澳洲Mud Cake
澳洲Pavlova
不嗜甜品的,看見這個名單都暈啦。有興趣的朋友自踢吧!
從我家的屋頂望過去:
我住的是老區,有些街坊的房屋有100年歷史。雖然Brisbane是現代化都市,很多老區仍是用舊式的架空電纜,像香港新界的鄉村。
時間:早上10時30分,整條街上只見到一個人。遠處又是山,我的家真是「開門見山」!
不要以為我住得很偏僻,其實很近市中心,只有8公里而已。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
最危險的是不請自來的郵件,內附一個甚麼連結,說有甚麼很有參考價值或很好笑的東西可以看。你看是一個沒有甚麼問題的網站,一點便入了另一個完全不是那回事的網站,或一個古靈精怪的畫面,跟著就是病毒上身。
這個蠱惑很容易做的!例如:這個看起來是明報的網頁的 URL:
經過我動了手腳,你一點擊,不是去明報,而是去了大公報的網頁,不信你試試。
其實你把鼠標移近(不是點擊)這個URL連結時,無論你的用的瀏覽軟件是是微軟隨Windows附送的Internet Explorer 或你自己安裝的 Mozilla Firefox,Mon 的畫面的左下角會顯示出這個連結的網址,你試一下,其實這個「貌似明報」的URL其實是:
http://www.takungpao.com
假如一個連結表裡不一,其中必有詭異,你不要隨便點擊了。
就算是相熟朋友的電郵,也要小心,不可盡信,因為他們的電腦可能中了毒,病毒用他們的通訊錄逐一寄出信件,連機主自己也不知道的。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
材料(二人份量):
蜜糖豆250克,蒜頭半個。
蜜糖豆先用清水浸15分鐘,洗淨,逐一撕去兩邊的筋。蒜頭拍爛,去衣、切蓉。
葵花子油(Sunflower Oil)加少許牛油起鑊,爆香蒜蓉,放入蜜糖豆。
火路要猛,兜幾下,注入少許沸水,加上蓋子。
我慣用大鑊細蓋,務求僅僅蓋著材料,內部很少空氣,特別快熟。蔬菜若在鑊中太久,會變黃、不爽口。
三分鐘,最後下適量食鹽和一茶匙糖,兜勻。
上碟,有得食!
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
原來這些年來,李碧華的書我一共買了27本:
數數亦舒的書,也有13本:
我堂堂男子漢,也看那麼多「女人書」,大家想不到吧,哈哈!
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
京奧開幕,中國主辦當局用「一人台前 + 一人幕後」表演「歌唱祖國」的「咪嘴」鬧劇 ,幾日之後才爆出來。
有人或會說:「唏!有甚麼不可以?很多外國電影都不是有人幕後代唱的嗎?」
是的,電影要用大明星,他們演技好,外型靚,但歌喉可能未夠好;的確很多時候,電影公司會請職業歌手代唱的。例如1964年 My Fair Lady(窈窕淑女)的柯德莉夏萍 Audrey Hepburn,1961年 West Side Story(夢斷城西)的妮妲尼活Natalie Wood,都是由Marni Nixon代唱的。以上兩齣60年代初的電影,公映時沒有透露幕後歌手的名字,有欠公平,這個習慣要幾年之後才糾正過來。
香港的名歌星靜婷和顧媚,更是幾乎包辦了60年代邵氏公司國語片女星的幕後代唱。邵氏公司更在電影的卡士名單上,給與代唱者credits。所以幕後代唱是誰,觀眾心知肚明,不會怪責製作機構欺騙觀眾,不會罵「咪嘴」的女明星虛偽。
1952年經典歌舞電影「萬花嬉春」(Singin' In the Rain) ,就有這樣的情節:默片女星(Jean Hagen 飾)拍有聲片,但是她聲音糟透,五音不全,唯有找籍籍無名但歌藝一流的新進演員(Debbie Reynolds飾)代唸對白和代唱。本來瞞天過海平安大吉,但在首映禮中,經不了觀眾的起哄,要現場獻唱,唯有找Debbie Reynolds再幫忙,卒之出醜收場:
香港電影「下一站天后」的結局,也是有類似的場面(阿Sa演幕後歌手)。
現場節目之中,由向外公佈的的「表演者」在幕前咪嘴,另有其人幕後代唱,我真是聞所未聞。今次還要在中國「百年夢圓」的世界直播節目之中咪嘴,是很失禮的行為,到底京奧開幕活動決策者有沒有想過?
後記:中國國務院令439號頒布的「营业性演出管理条例」
http://news.xinhuanet.com/zhengfu/2005-07/20/content_3243851.htm
明文禁止假唱----請看第47條:
有下列行为之一的,对演出举办单位、文艺表演团体、演员,由国务院文化主管部门或者省、自治区、直辖 市人民政府文化主管部门向社会公布;演出举办单位、文艺表演团体在2年内再次被公布的,由原发证机关吊销营业性演出许可证;个体演员在2年内再次被公布 的,由工商行政管理部门吊销营业执照:
(一)非因不可抗力中止、停止或者退出演出的;
(二)文艺表演团体、主要演员或者主要节目内容等发生变更未及时告知观众的;
(三)以假唱欺骗观众的;
(四)为演员假唱提供条件的。
有前款第(一)项、第(二)项和第(三)项所列行为之一的,观众有权在退场后依照有关消费者权益保护的法律规定要求演出举办单位赔偿损失;演出举办单位可以依法向负有责任的文艺表演团体、演员追偿。
有本条第一款第(一)项、第(二)项和第(三)项所列行为之一的,由县级人民政府文化主管部门处5万元以上10万元以下的罚款;有本条第一款第(四)项所列行为的,由县级人民政府文化主管部门处5000元以上1万元以下的罚款。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
央視為她做的訪問:
8月12日中新網披露:林妙可只是幕前咪嘴,幕後代唱的是形象不夠她好的楊沛宜:
手快有,手慢無,不足一天,這網頁就被移除了, 請看這個:
和這個:
http://news.bbc.co.uk/chinese/trad/hi/newsid_7550000/newsid_7556900/7556933.stm「....乐总监陈其钢在一个专访中透露....杨沛宜小朋友的落选主要是因为考虑到对外形象,是为了国家利益....」
唉,文明古國「假、大、空」 !
查實在先進的澳洲,偏遠的鄉下一樣有茅廁。
怎麼樣?不遑多讓吧?
以下是澳洲某落後地方的公廁,可能是礦工的,現在已經很少見到的了:
Open Plan,空氣很流通(不過困在室內)!完全沒有Privacy,跟我去過的大陸的一些公廁差不多。
無廁紙的時候,用報紙,全世界都一樣:
以前的澳洲屋,廁所不設在屋內,而是建在後園的茅廁。有個朋友的屋便是這樣,茅廁現在沒用了,改了來作儲物室。
現在澳洲城市的住宅區,當然全部都有市政府鋪設的地底污水渠,接駁屋內的抽水馬桶的了。
不過像我住的50多年的屋,幾十年前是沒有的-----抽水馬桶沖去的穢物,會流入每間屋自設,在地底十餘尺的Septic Tank之中。據說,隔若干年,政府會來抽走一次。
我的屋外,仍然有已廢棄的Septic Tank鐵蓋遺跡:
Septic Tank現在封得死死的,沒有甚麼異味。現在一些農村大地,政府的污水系統鞭長莫及,就算是新屋,還有使用這類Septic Tank 的。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
我寫這個網誌,對世事人生抒發管見,間中會有讀者覺得我有些微道理,寫電郵來詢問一些人生問題,實在太抬舉我了。
最近收到一個學生的電郵,我即時回覆了,之後又覺得內容或有一點參考價值,錄在下面:
Dear XXX:
很多謝你的信任,把私事和我分享。
在現在的世界,沒有學歷,是很難混下去的,大學學位或技工證書好歹都要有一張。你讀XX和XX科,畢業之後,大多是進入大公司做一口螺絲釘,打一份維持生計的工;穩定有餘,工作本身不好玩就是不好玩,沒辦法。
說「成為企業家」,十萬人之中都不知道有沒有一個人成功,而最成功的商場大亨,也不是靠讀書讀出來的,主要是靠苦幹和common sense,還有很多機緣幫助。生意搞大了,自然可以聘請很多MPA幫他們工作。
你喜歡寫作和做廣播,這和我一樣啦。
廣播員在澳洲,有幾個像Alan Jones, John Laws的成功?我不知道你的英語程度怎樣,澳洲很多電台,也可以試試的。澳洲中文電台的水平,我聽過一些私人經營的,差勁得很,報酬也很低。我在澳洲政府的SBS 中文台講過兩年的文化漫談;每星期講一次,10分鐘,20澳元;在4EB做了十多年,是無償的義工。想考全職的廣播員工作,爭崩頭矣。
喜歡寫作,做得到像Dan Brown.和 J.K. Rowling當然是惦,但他們都是有料加上有運,這就不容易了。Rowling讀完古典文學的學位,也失業靠救濟金過活好幾年啦。求出版社幫你出書,很 難,但是出了有如何?你看書店的特價架上$10三本的小說,難保有一本會是好過The Da Vinci Code或 Harry Potter 的,就是差了一點運氣。
華人在澳洲,更多了一重語言的障礙。
用中文寫書嗎?大中華圈裡不知道有多少人在試,自費出書,香港的「明窗出版社」一開口便是要你付十幾萬元。自己印嗎?不經過那幾家大發行商,根本沒法在香港的書店上架呢。
你的問題,是很多年輕人的問題,工作和興趣的矛盾。
愚意是:工作是為了「搵食」,能配合興趣最好,但並非必須。何況把興趣成為工作的話,也要符合市場需要,有時反而會扼殺你的興趣。
好像我喜歡音樂,大學畢業後在香港最出名的Hi Fi 店工作,日聽夜聽,免費玩靚機,一年下來,日日反覆聽顧客要求試音的東西聽到怕,辭職之後,家中的Hi Fi 壞了,幾年不能聽也沒有修理,過了五六年才重新買機聽音樂。
有穩定的工作,業餘玩玩你的興趣,興趣可以伴你一生一世。
先談以上的一點點,你有問題我們再討論吧。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
前文「快樂難尋亦易得」,因為有談到快樂可以是「痛苦的消除」,有網友回應問我是否說佛偈,因為佛家有所謂「八苦」的分析。
所謂八苦,是生、老、病、死,愛別離、怨憎會、求不得、五蘊(感覺器官)熾盛。
「老」排第二。
電影「每當變幻時」中,有個少女光顧楊千嬅的魚檔,兩人閒聊,少女說:「我慘了,明年就23歲,好快就30 啦。」楊千嬅說:「我 27 了。」少女說:「嘩!咁你就大鑊喇!」
年輕人,大幾年便覺得很老,30歲便好像人生的終點,完全不中用了。記得在1992年,郭富城還是個27歲的少壯歌星,當時台灣有個17歲的男孩歌星林志穎初露頭角,被記者問及,覺得與香港的郭富城怎樣比?林志穎答:「他?他是我爸爸!」言下之意,是郭富城太老,跟他無得Fight。
人老了,美貌、體力都一定走下坡,這是沒法避免的。就算是藝壇的「長青樹」,也要讓路給新進的小弟弟小妹妹,要繼續吃這行飯便要退居二三線。一個人老了,身體的大小毛病輪流登場,做甚麼都好,反應慢、記性又差,總之論論盡盡,不要說人家,連自己都討厭自己,所以「老」真是「苦」的。
但是所謂「老」,又是一個比較的概念,17歲的林志穎覺得27歲的郭富城很老,今年他33歲了,不知道他想起當年的話有甚麼感想?
我認識一個在澳洲教社交舞的老師,他說過一句話:「我現在假如是50歲就好了!」
吓,不是吧?!
這位社交舞老師,今年是70多歲,他說這話有他的道理,因為50歲的時候,他的體力還算可以,而跳舞的功力則在最成熟的時期。
很多朋友羨慕我,說我年過50,還是滿頭黑髮,見不到白頭髮,還有人不相信我沒有染髮。
我聽到當然很高興,但我知道頭髮一定會變白的,將來或會有一天我說:「唉,假如我滿頭白髮就好了!」
因為,那時,我老得頭髮都掉光了。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
彈起來如行雲流水, 的確美妙動聽。
Marcel Dadi生於1951年,是法國的結他手,但擅長彈奏美國風格的音樂,尤其是Merle Travis, Jerry Reed, Doc Watson, Chet Atkins(我有前文介紹Chet Atkins) 的勾弦指法,灌錄了近二十隻CD。
以下一首是Swinging Boogie。
Marcel Dadi 在演奏事業的高峰,不幸在1996年7月在美國紐約長島飛機失事喪生,年僅45歲,是樂壇一大損失,真要嘆一句「天妒英才」。
名劍配英雄,他早年多採用美國的Ovation圓肚形結他,就是上面彈Swinging Boogie那一類。1989年一位法國名師根據他的設計,精心造了一個結他,外形靚絕,音色獨特,世上無雙;他彈來得心應手,名之為「公主」( Princess),就是大家在第一首樂曲中見到的結他。
以下介紹Princess,這個可能是世界上最名貴的結他:
我有的Marcel Dadi 唱片:
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
這個用超挑逗的畫面來吸引你的注意,詳讀細字才知道,它是推銷美容生意的廣告。
相比之下,這一個大字標題,使用有驚嚇效果的畫面......
「忘記剷草?」
假如在香港,一定會遭受衛道之士投訴!
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
傳統上是用牛肉(還指定要用skirt的部分,即牛的腹部和胸部之間的一塊帶有筋膜的肉),不過近年也有人用雞肉、豬肉。
用燒熱的鐵板上桌,煙霧迷漫、滋滋有聲,有點像我們的「鐵板牛肉」,哈。
左邊的是一疊用麵粉或粟米粉搓製,壓成薄的一塊,然後乾烘而成,好像我們包北京填鴨的「薄餅」。墨西哥人叫Tortillas(兩個 L 在一起當 Y 音來讀)
不用客氣了,落手來食吧!
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
Catherine 這個英文名,是很文雅的名字,在西方十分流行,我們華人圈子中也有很多女孩子選用的。
Catherine 怎樣唸
選用Catherine 作你的英文名,一點問題都沒有,但是請先把發音讀得準,是 CAT - ther - rin,音調是 高--低--低,如同香港的粵語譯音 「嘉-芙-蓮」的音調,而不是一些香港人讀成的三個音節都是高音,還把 rine 音拉長的唸。
另外唸 Cat 這個音時的嘴巴張得大一點(不是 Ket),跟著的 ther 要用上下兩排牙齒輕觸舌尖來發音,不要唸成 fer 或 ser音 ,rin 音調要低而輕聲,不很容易唸呢。
假如你向西人介紹自己叫Catherine,但是唸成 KET-FER-REEN,豈不笑話?碰著有些缺德的西人,或會詐作聽不懂,玩下你的。
Catherine 原本是誰
是希臘的一位基督教萌芽時期的聖女 Catherine of Alexandria ,Catherine原是希臘文,是「純潔」的意思。她因傳揚基督教,不為當時的異教徒羅馬帝皇所喜,下令拘捕處死。
由希臘文的 Katherine 變成英語體系的 Catherine,兩者又變出很多名字,歷來有很多歐洲各國的女子採用。
Catherine the Great是俄羅斯歷史上的著名女皇。
Catherine的變體名字
以下只舉出一些比較流行的:
Caitlin, Carin, Catalina, Cate, Caterina, Catherina, Cathleen, . Cathryn, Catlin, Cate, Cathy......
Karen, Kate, Katie, Kath, Kathy, Kathleen, Katharine, Katrina, Katya, Kay, Kaye, Kitty......
Rina, Trina......
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)