2014年1月22日 星期三

一詩N譯

英語網絡上流傳一首詩,有些說是莎士比亞所作,考證結果是以訛傳訛,其實是一首土耳其詩的英譯。(http://www.turkishclass.com/poem_136)

英譯文字平凡,但是在中文網絡冒出了不同風格的中譯版本,可以算是青出於藍了。


英文

You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. 
You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. 
You say that you love the wind, but you close your windows when the wind blows. 
This is why I am afraid, you say that you love me too. 

普通中譯: 



你說你愛雨,細雨飄洒時你卻撐開了傘;
你說你愛太陽,陽光燦爛時你卻躲在暗影裡;
你說你愛風,微風輕拂時你卻關上窗子;
你說你也愛我,我卻為此煩憂。 

文藝版 1: 

你說煙雨微芒,蘭亭遠望;後來輕攬婆娑,深遮霓裳。
你說春光爛漫,綠袖紅香;後來內掩西樓,靜立卿旁。
你說軟風輕拂,醉臥思量;後來緊掩門窗,漫帳成殤。 
你說情絲柔腸,如何相忘;我卻眼波微轉,兀自成霜。

文藝版 2:

妳説雨絲饒是浪漫,為何雨天不忘打傘?
妳説驕陽令人燃燒,為何花蔭獨立悄悄?
妳説薰風拂來欲醉,為何窗扉閉上恐遲?
所以妳説愛我,乖乖,是真的哦?!

詩經版: 
子言慕雨,啟傘避之。子言好陽,尋蔭拒之。子言喜風,闔戶离之。子言偕老,吾所畏之。 

離騷版: 

君樂雨兮啟傘枝,君樂晝兮林蔽日,君樂風兮欄帳起,君樂吾兮吾心噬。 

七言絕句版 1: 

戀雨卻怕繡衣濕,喜日偏向樹下倚;
欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。 

七言絕句版 2: 

烟雨濛濛抓傘狂,夏日炎炎蔭內忙。
微風尚推朱窗外,敢把檀郞心內藏?

女漢子版: 

你有本事愛雨天,你有本事別打傘啊!
你有本事愛陽光,你有本事別乘涼啊!!
你有本事愛吹風,你有本事別關窗啊!!!
你有本事說愛我,你有本事撿肥皂啊!!!! 

七律版:

江南三月雨微茫,羅傘疊煙濕幽香;
夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。
霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗;
憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。

吳語版: 
弄剛歡喜落雨,落雨了搞布洋塞;
歡喜塔漾么又譜捏色;
歡喜西剝風么又要丫起來;
剛歡喜唔么,搓色唔霉頭。
............................

校友岑兄的粵語版:

你話鍾意落雨,做乜鬼担把遮;
你話鍾意熱頭,點解匿係陰頂底;
又話鍾意涼爽,撞鬼你閂冚哂啲窗;
所以我好鬼驚,因為你個衰佬講過話鍾意我!

校友陳兄的粵語版:

講嘢愛大雨滂沱,你落雨擔遮。
講嘢愛夏日炎炎,你大樹乘涼。
講嘢愛風沙滾滾,你鋼盔騎樓。
講嘢愛情深義長,我怕你浪子心腸。

我的香港粵語版:

你話鍾意落雨天,一見落雨就開遮;
你話鍾意曬太陽,一見日頭搵窿捐;
講咩鍾意吹下風,的多風都頂唔順;
而家仲話鍾意我?聽見我都有排驚。

誠徵其他嘗試。


58 則留言:

  1. 愛雨別打傘
    愛日別遮陰
    愛風別關窗
    愛我別說謊

    回覆刪除
  2. 陳同學上午8:35

    吾友詩句:

    烟雨濛濛抓傘狂,
    夏日炎炎蔭內忙。
    微风尚推朱窗外,
    敢把檀郞心內藏?

    回覆刪除
    回覆
    1. 已收納文章之內了。

      刪除
    2. 陳同學上午11:30

      梁兄,謝謝。睇走眼。
      吾友詩意大發,再寫一首五言:

      喜雨避水淋
      慕陽尋樹䕃
      要風閉窗戶
      患郎移愛心。


      刪除
  3. Ha, ha, the 香港粵語版 is so funny!! I like it.

    Rosemary

    回覆刪除
    回覆
    1. 整鬼做怪,我們最擅長。

      刪除
  4. 希望有人譯一個大陸現代漢語版。

    回覆刪除
  5. 二次(唔係翻譯):
    你話鍾意雨, 淋過兩滴失魂雨;
    你話鍾意日, 原來慶祝大生日;
    你話鍾意風, 只係隨口發噏風;
    你話鍾意我, 唔通當係食燒鵝?




    回覆刪除


  6. 等我二次一首雞腸la:
    You say that you love the rain, but you open your umbrella when it rains.
    You say that you love the sun, but you open your umbrella when it shines.
    You say that you love the wind, but you open your umbrella when it blows.
    You say that you love me too, but do you think of your umbrella when you think of me?

    回覆刪除
  7. 又係你話鍾意落雨 洒兩滴雨担遮著雨褸
    你成日都講唔怕曬 啲多熱頭就搵樹遮陰
    幾時都話通風至爽 一番風就驚死未柵窗
    日日猛咁話你愛我 聽你咁講都係唔好搞

    回覆刪除
  8. Nth 匿名下午1:33

    香港 雙語 盛女 古今大戰 版

    子曰慕雨 又言 "剛剛 Set 好髮"
    子曰羨陽 還道 "要敷 嗎屎(Mask) 做美白"
    子曰戀風 低語 "今天 Skin Dry 怕風刮"
    子曰「虞兮」 Too Bad 我非「霸王」 兼且愛 "辣韃"

    回覆刪除
  9. 愛雨何打傘
    愛日何閉關
    愛風何牽幔
    愛儂守諾難

    回覆刪除
  10. 小學雞 / 兒歌 / 三字經 版

    說愛雨,偏開傘。
    說愛日,偏找蔭。
    說愛風,偏關窗。
    說愛我,偏騙人。

    回覆刪除
  11. 旺角街頭午夜版 〈慎入〉

    又話好 x 鍾意淋雨,做乜 x 嘢又開遮呀。
    又話好 x 鍾意曬日頭,做乜 x 嘢半夜至蒲頭呀。
    又話好 x 鍾意吹風,做乜 x 嘢閂哂啲窗呀。
    又話好 x 鍾意我,做乜 x 嘢𥄫住條仔呀。

    回覆刪除
    回覆
    1. 成奎安同媚姨講。

      刪除
  12. Nth 匿名下午3:36

    新詩

    雨 - 遮!講呢啲
    竹戰後的晨光 - 早"紏"(tau2)
    翻滾吧!葉 - 日出康城
    你說肚餓 - 我無打算煮雞汁撈麵

    回覆刪除
  13. Google 版:
    你說你愛雨,但你打開你的雨傘,下雨的時候。
    你說你愛陽光,但是你發現一個陰影點時陽光普照。
    你說你愛風,但是你關閉窗口刮風的時候。
    這就是為什麼我很害怕,你說你也愛我。

    回覆刪除
    回覆
    1. 電腦始終是死物矣。

      刪除
  14. Nth 匿名下午4:43

    新詩.. 瓊瑤版

    蒼天有淚.. 煙雨濛濛.. (你卻) 在水(另)一方
    青青河邊草.. 幾度夕陽紅.. 雁兒(依舊)在林梢
    海鷗飛處.. 翦翦風.. (獨愛) 一簾幽夢.. 烟锁重楼
    女朋友?.. 匆匆,太匆匆.. 我是一片雲.. 問斜陽!

    回覆刪除
    回覆
    1. 睇到我一舊雲就真。

      刪除
  15. 喜雨偏擎傘,
    愛曝卻遮陰,
    引風簾高捲,
    憐我莫違心。

    回覆刪除
  16. 此「詩句」的精髓在第四句,道出他對愛情的毫無信心。。。不安惶恐中帶一份淡淡哀怨,他預見了未來的終結。。。

    你說你愛雨,雨飄開傘把雨擋
    你說你愛日,金光樹蔭拒艷陽
    你說你愛風,風蕭鎖窗嫌風蕩
    你說你愛我,終歸夢一場。。。

    回覆刪除
  17. 白欖版

    卿話愛.. 煙雨蓋.. 事到臨頭傘打開..
    又話愛.. 雲霧開.. 一見陽光忙躲開..
    重話愛.. 薰風來.. 吹送半點趕把門關.. 戶閉.. 窗不開..
    更話愛.. 情永載.. 嚇得我三趴兩撥.. 頭甩髻散.. 褲丟鞋鬆.. 急走開.. 急.. 走.. 開..

    回覆刪除
    回覆
    1. 有無人試下「鬼佬白欖」Rap版?

      刪除
    2. Yo! Man! You said love.. Rain in cup.. Suddenly there U ain't keep umbrella tugged
      You said love.. Sun in tub.. Suddenly there U run to hut
      You said love.. Wind in hub.. Suddenly there U get Ur windows shut
      Lady U said love.. Boy in love.. Ur suddenly there I make a mad dash ain't get f**ked

      刪除
    3. 華人學寫英詩,詞彙有限,韻腳最難掌握,閣下功力深厚,讚!

      刪除
  18. 建議梁 Sir 朗誦全部版本,並放上 YouTube 與網友分享。〈擺明整蠱。〉

    回覆刪除
    回覆
    1. 十分贊同。哈哈哈。

      刪除
    2. 你嫌香港現在未夠凍乎?

      刪除
  19. 山歌政治版:

    妹說愛雨喲洗赤地,風雨臨頭傘下躲。。。外國囉
    妺說愛喲那紅太陽,酷日當頭靠山阻。。。寫悔過
    妺說看風駛��好喲,逆風轉向鎖門窗。。。牆頭草
    妹說愛哥哥心悸喲,賣哥一定不嫌早。。。心有數

    回覆刪除
  20. 又話鍾意落雨,灑兩滴即驚淋濕頭立刻開遮
    又話鍾意熱頭,鬼整你一見到大太陽就四處走
    又話鍾意吹風,點知係屋企都要栓窗栓戶冚哂被
    又話鍾意我到貼地,係咁聽你枝死人笛就實行停死。

    回覆刪除
    回覆
    1. 雖云愛雨濘淋,從未見君棄簔衣笠具,
      又云愛紅日照,但鮮覺君立酣熱中天,
      再云愛風吹袂,獨屢睹君瑟縮避一隅,
      若云愛小奴家,那堪信君口中發真言。

      刪除
  21. 說愛下雨,但雨下時就打傘 。。。。因為他是個和尚
    說愛陽光,但常躲在樹蔭處 。。。。因為他是曾蔭權
    說愛風吹,但風起了卻關窗 。。。。因為它是明報加東版
    當你說愛我時,卻令我疑惑 。。。。因為你名蔣中正我名毛澤東

    回覆刪除
  22. You say that you love rain, but when it falls , you open your umbrella desperate of all
    You say that you love the sun, but when it shines , you 'd have found a place to hide .
    You say that you love the wind, but when it blows , you close all windows to cut the flow .
    This is why I am afraid, when you say " I love you always "
    你講就話鐘意落雨天, 但係落两滴你就開遮先。
    曬太陽你話鐘意到嘔,曬啲啲你就揾埞匿埋抖
    你話過鐘意同風傾偈,風一起你就閂窗咁死虧
    咁你依家話鍾意我 ? 我唔驚就有鬼!

    回覆刪除
  23. 越來越精彩了。

    回覆刪除
  24. Francis下午5:56

    原來所有現時中文了得的仁兄仁姐都躲了在這兒。

    回覆刪除
  25. Raymond下午6:37

    劇場演繹版:

    女:你縉常對我說,你喜歡下雨天,下雨了就哼rain drops keep falling on my head,說這首曲是西片神槍手與智多星的主題曲,當年在灣仔的東方戲院看首輪。
    男:無錯呀!當年這首曲很流行。
    女:你講大話。那天,我上街,剛巧下微雨,你就打開傘擋雨。
    男:不是不是,只是我想到雪堡雨傘這套電影。妳看過嗎?
    女:走開。

    女:你又說,你喜歡太陽,喜歡對我唱Frank Sinatra的The sunshine of your smile。
    男:我喜歡聽Frank Sinatra,又喜歡看他的電影!你知這他的花名叫瘦皮猴嗎?
    女:你又騙我了。教我怎信你呢?你見到太陽,就躲到陰涼的地方,怕得要死。
    男:妳聽我解釋,我不是怕太陽,怕長期在陽光下,我會提早有白內障。

    女:你你你又說,喜歡涼風吹拂,說朗是春日風,喜歡聽周璇的黃葉舞秋風。一時間我有說不出的快活!
    男:就是這樣!妳為甚麼這麼多疑心!
    女:唉,你又騙我多一次!那天在你家,看見窗外有藍天,難得沒有陰霾的日子。你說,窗外有藍天在碧麗宮看。這家戲院沒有了!但是,一有風吹進來來,你就立即關窗。
    男:妳聽我解釋好嗎?我怕凍呀,怕染上感冒。
    女:心想,又老作,討厭!

    女:這樣的男人,怎信得過。難道他姓梁名振英,是大話精。我記起了。他寄了很多情信給我,難道都是Love letters in the sand!
    男:這....這.....這......


    回覆刪除
    回覆
    1. Raymond下午7:25

      第四行,我上街應是我們上街。

      刪除
  26. 默劇版:

    ... (?!)
    ... (?!)
    ... (?!)
    ... !!!!!!!!!!!!

    回覆刪除
    回覆
    1. Raymond下午8:33

      有誰寫粵劇版!

      刪除
  27. 小調版 - 調寄 「舊歡如夢」

    .當年妹說愛甘霖.. 卻遇妹舉傘逃逸
    [當年相戀意中人 ....大.家.性.情近] ...<-... 原詞

    .妹說亦愛那漫天朗日.. 怎知妹卻立花蔭下
    [早.種.愛.根.極親.密.... 心心相印互信.任]

    .那天薰風輕輕吹.. 妹說極戀風拂鏤衣
    [月底花間相偎依 ....共喜..有..緣分]

    .妹卻突走大屋內.. 趕急關窗莫等候
    [恩愛百般願比翼 癡心一溜共定盟]

    .妹妹訴相思妹癡戀.. 我重反惹愁慎
    [.枉.拋.相.思枉癡戀  恨.兄.心太忍]

    .恩愛若似那萬千變幻.. 我甘放下莫再提.. 我甘放下莫再提.. 我甘放下莫再提
    [只.有.歎.惜.舊歡似夢.. 早經消散莫再尋.. 早經消散莫再尋.. 早經消散莫再尋]

    回覆刪除
  28. 粵劇版 - 調寄 「帝女花之香夭 《妝台秋思》」

    .念卿愛..雨霧輕.. 那堪卿傘底避凝露
    [落花滿天蔽月光.. 借一杯附薦鳳台上] ...<-... 原詞

    .既知卿愛..日..暉.. 又見卿忙躲屋簷
    [帝女花帶淚上香.. 願喪生回謝爹娘]

    ..薰風至.. 卿再躲避.. ...何如說慕說戀風
    [我偷偷看.. 偷偷望.. 佢帶淚帶淚暗悲傷]

    .卿又說慕相如.. 向月姥乞龍鳳帳.. 我那堪有朝你獨愛杏紅艷
    [...我半帶驚惶.. 怕駙馬惜鸞鳳配.. ...不甘殉愛伴我臨.泉.壤]

    回覆刪除
    回覆
    1. "卿再躲避" 或可改作 "卿閉窗戶"
      "那堪有朝你" 或可改作 "那堪一朝你"

      刪除
  29. 嘩嘩!我今次真是拋磚引玉,多謝各位了。

    回覆刪除
  30. 閩南語:
    講愛沃雨帶雨傘,
    講愛曝日徛陰影;
    講愛吹風關窗仔,
    講你愛我甘有影?

    回覆刪除