2012年2月2日星期四

我喜歡的作家:鍾理和

鍾理和(1915-1960),活了只有短短的45年,留下的作品卻很豐富,全集共有六大冊,包括散文、小說、書信、日記。他可以歸類為台灣鄉土作家,卻是承接中國20世紀新文學的傳統。
他的「原籍」是廣東梅縣客家,出生在台灣南部的富農之家,當時是日治時代,他受的是日文教育。他的血緣和文化傳統,卻是緊扣中國的。

家族反對他和同鄉同姓的文盲姑娘鍾台妹相戀,斷絕經濟支援。1938年毅然出走中國東北,在當時屬於「滿州國」偽政權治下的瀋陽謀生,在那裡和台妹結婚生子。時移世易,1946年他回到台灣家鄉美濃,二人始終未能為家族體諒, 要做低下工作養家,並患上長期肺病,卒之完全不能工作。不識字的台妹辛勤於農事,養豬種菜維持生計,讓他安心寫作,兩人雖然生活艱苦,還是恩愛逾恆。

2012年2月1日星期三

三及第文體

香港人母語是廣東話,寫的文字最初是文言文,後來是白話文,互為影響的情況很自然。

文字風格流露作者的出身地域和文化背景,沒甚麼奇怪,甚至乎是理應如此的吧。

我們廣東人寫文章,如果鸚鵡學舌,刻意向北方口語看齊,也寫甚麼「啥」、「牛逼」、「咱們」.....畫虎不成反類犬。

左邊的是40年代香港金陵酒家的賀年文章,主要是用文言,卻夾雜了一點點廣東話。

刻意將文言、白話、廣東話混合來用,可以成為一種特別的「三及第文體」風格。最令人津津樂道的,當然是50-80年代的香港作家高雄了。


高雄是上海南來香港的文人,他迅速掌握了廣東話的精髓,並以之入文。全盛時期他用高雄、小生姓高、周弓、吳起、三蘇等等的筆名寫雜文、社會小說、艷情小說、時事怪論,日寫萬言,在多家報紙有十多個專欄連載,產量驚人。


三及第文體,也可以廣東話為主,夾雜文言的助語詞「之、乎、者、也、矣、焉」,如他在當年極受歡迎的「經紀日記」之中寫的:

「......結果又到俱樂部,我想打舊章冇問題,現款雖不多,未必不夠也。不料人衰鬼弄燈,米少飯焦凓,四圈未完,已輸二百元,袋中數目,已差不多,勢色唔同,想話鬆頂,老孫曰:『豈有打四圈便走者,怕老婆乎?』出來撈不能唔化,惟有再執位......

 「......時已中午,一個人無處可去,順步至大公司,就在此午飯。遇皇仁同學盧君,盧君昔日甚豆泥,今則鴉路恤矣......」 

他的家書出了單行本「給女兒的信」(1982),世情練達,流暢可誦。主要是用白話文,但儘量減少「的、了、呢、麼」,加一點文言,又是另一種味道:




金陵酒家又一詩 
63年前的酒樓廣告

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)  

2012年1月31日星期二

一杯靚咖啡

一杯靚咖啡,提神醒腦。

澳洲的咖啡店,都有一定的水準,而且定價比香港便宜。學煮咖啡的人,可以唸個證書課程;咖啡店五步一樓十步一閣,競爭激烈之下,店家哪敢怠慢,一般都做得不錯。


每家店都是用訓練有素的人,和大同小異的咖啡機,出來的咖啡好不好,還是要看咖啡豆原料了。現在有幾家大供應商,你選用他們的產品,可以享用其配套服務,連供應杯子都有講究,他們還提供訓練和定期品質檢定,讓店家把供應商的名字大大的標誌著,以示本店的咖啡貨真價實,令顧客有信心。


這家咖啡店有點特別,是自己從世界各地來料,獨力烘焙,他們的咖啡豆或咖啡粉都可以外賣。
機器就在店內一角

2012年1月30日星期一

文化講座:7. 紫釵記

第 7 講:「紫釵記 」:


.........

有些讀者知道我在澳洲做過十多年廣播,有興趣聽聽我的節目。
我現在就上載一輯,幾年前澳洲政府的SBS電台(Special Broadcasting Service,通常譯作「澳洲民族台」)請我做的中國文化講座的錄音,全部共有36講。
那時一個星期講一次,每次十分鐘,和我對答的節目主持人,是SBS廣東話台的台長李潤輝(Francis Lee)兄。

2012年1月29日星期日

武林秘笈

讀網友馬吉的網誌「書之驛站」的「武林秘笈」一文,我也來寫寫我的部分古董收藏。


中國傳統武術師傅一般都比較自秘,平日誇耀本派功夫如何巴閉是一回事,但不會把精妙之處隨便向外界透露。就算有人肯著書立說,有興趣的讀者群不會很大,找人出版也不容易;而且功夫師傅雖多,通曉文墨能執筆寫書者,試問又有幾人?所以能夠出版面世的武術書籍,更是難能可貴了。

這兩本是廣東著名五個以姓氏為名的拳種「洪、劉、蔡、李、莫」 之首的洪拳著作:

2012年1月28日星期六

幾首好聽復可恨的「漢奸歌」

(警告:熱愛中國,仇恨日本的讀者,慎入本文)


1930年代日本侵華,處心積慮的分幾路進行。

一用武嚇,藉蘆溝橋事變點起戰火;
二用陰毒,扶植遜清廢帝宣統在東北成立「滿州國」親日傀儡政權;
三用文攻,輸入日本的電影,以及成立「滿州映畫協會」拍宣揚中日親善的電影,麻醉中國人的抗日意識。

滿州映畫協會由1937年到1945年,拍了多齣電影。日本投降,滿映理事長甘粕正彥服毒自殺,滿映解體,設備由崛起的中共接收。

滿映的當家花旦李香蘭(原名山口淑子,前文介紹),是在中國長大、講流利國語、天才橫溢的日本美女。這些電影的題材和意識,當然令愛國的中國人痛恨;但是片中的插曲的確用了一流的作曲家(如服部良一),所以十分悅耳,當時也在中國和日本流行。戰後不久,歌曲背後的醜惡現實逐漸為人所淡忘,香港和台灣都有歌星配上中文來唱,一直到今日還有人重唱。

日本華裔歌星胡美芳的「支那之夜」版本(國語版「中華之夜」和「春之夢」):


2012年1月27日星期五

今日休息

前日二文,昨日一文,俱是有感而發,不吐不快。

留言近百,多謝網友賞識,惠賜高見。

版主答到手軟,今日倦勤,明日會續有好東西益大家,請呀!
.............

2012年1月26日星期四

香港人不是「殖民地走狗」

我在香港的貧民區出生,住了39年,1997之前離開香港,談談這個問題總有點資格吧。香港人從來沒有懷疑過自己的廣義的「中國人」身份,只是對這塊生於斯長於斯的小地方,有很親切的歸屬感,以身為狹義的「香港人」為榮。

我已經入籍澳洲,對新國家的國旗宣過誓效忠,從此不做「中國人」,正如我在街上見到的西人,不再是「英國人」一樣,但我一樣樂於介紹自己是「香港人」。

(另一方面,我很多移民澳洲多年的朋友,到了今時今日,開口閉口還是「我們中國人」!)

香港人的文化主流、「核心價值」,不是順服港英殖民地政府,做英國鬼的走狗;而是珍惜那點西方(廣義的)法治精神和人身保障,這在傳統的中國人社會之中,太罕有了。香港人批評任何政府絕不留情,出言諷刺港英政府和一眾高官,是每日都做的事,商台長壽節目「18樓C座」的精神是也。

大義當前之時,香港人表現的「中國人」意識極強。包括:

2012年1月25日星期三

誰照顧誰?

「如果沒有中國照顧,供應食水和米糧,你們香港人死定了!」

現在這個論調在大陸很有市場,其實不值一駁。

東江水和五穀蔬菜、鮮魚肉類輸港,是以市價交易,互通有無的商業往來,又不是免費的,香港人需要這些食物,中國也需要賺這些錢,怎能說是「照顧」?

說到不求回報的「照顧」,50-70年代的香港人,就真正是照顧鄉間的親人了,我是從那個年代活過來的,就講講一些親身的經驗吧:

讓還是不讓

這段短片,實拍德國的救護車,在繁忙公路上暢通無阻,因為其他車輛的司機聽聞警號,都合作地靠左或右慢駛或停下,讓出空間.......

在澳洲,多數州的交通法律規定,如果你不如此讓路就是違法,會遭檢控的。

2012年1月24日星期二

文化講座:6. 太極拳

第 6 講:「太極拳 」:



有些讀者知道我在澳洲做過十多年廣播,有興趣聽聽我的節目。
我現在就上載一輯,幾年前澳洲政府的SBS電台(Special Broadcasting Service,通常譯作「澳洲民族台」)請我做的中國文化講座的錄音,全部共有36講。
那時一個星期講一次,每次十分鐘,和我對答的節目主持人,是SBS廣東話台的台長李潤輝(Francis Lee)兄。

2012年1月23日星期一

龍年大吉

今日正月初一,歲次「壬辰」,十二地支之中「辰」屬龍,是為龍年*。

新年伊始,祝各位龍馬精神,諸事順遂!
攝於澳洲的Sunnybank Plaza商場

2012年1月22日星期日

私房缽仔糕

童年街頭小食,現在懶貓私房出品!

主要用料:粘米粉,澄麵粉

澄麵粉 (或稱「澄麵」)是無筋/低筋麵粉,香港的飲食界和雜貨店都讀為「鄧」麵。在外國,可以在西人超市買Wheat Starch,是一樣的東西。
(左)粘米粉85克,(右)澄麵粉55克

2012年1月21日星期六

婉約之宗

有個朋友和我閒談間,評論鄧麗君的歌藝,結論是鄧麗君乃「天下間之至柔」。

鄧麗君的溫柔歌聲,甜甜糯糯的,不消說專門為她寫的歌曲,就算是唱別人的歌曲,也會馬上成為「鄧麗君的歌」,不會錯。

例如這首「夜來香」:

鄧麗君的婉約風格,是繼承在30-40年代大紅大紫,歌影雙棲的 周璇 的。周璇極之幸運,長相很美,有幾位頂尖的作曲家(如黎錦光陳歌辛、嚴華),寫出數不盡的好歌給她唱,又有一流的曲詞、編曲和伴奏。

這是周璇的原裝「天涯歌女」:

周璇雖然有「金嗓子」的美譽,其實她的歌藝不過爾爾,缺少感情變化,聲音也嫌單薄,我會說是屬於「雞仔聲」。

鄧麗君是否「天下間之至柔」,是見仁見智啦。我覺得台灣現在「國寶級」的 蔡幸娟,有過之而無不及。這是娟姐演繹吳鶯音原唱的「岷江夜曲」:

2012年1月19日星期四

立法會議員的英文

大學畢業生,現任立法會議員,連一個簡單的完整句子,也擠不出來,這樣的英文程度,你能不嘆息乎?

有網友為他作出「筆錄」,幫助大家明白他說甚麼: