2014年1月13日 星期一

朗誦 2 : 英詩又如何?

過了一個星期,仍然有人談論梁逸峰同學的表演,拙文「朗誦 」更給「主場新聞」和「評台」轉載。

期間網絡名人紛紛發功,陳雲說:
這位同學,就用吟誦新詩的方法來朗誦唐詩。中國近代誤解的西洋表演藝術,套在華夏文學之上,就產生了這種表演,令人毛骨聳然....(https://www.facebook.com/wan.chin.75/posts/10152080642072225)
陶傑則沒有歸咎白話新文學,反而說那是傳統朗誦方式,而推崇西洋的一套:
唐詩宋詞的「朗誦技巧」,今日全不實用....沒有人會用那副高尖如殺豬、低鈍像磨米一樣的長腔短調來說話....真的要吟誦文學作品,聽羅蘭士奧利花怎樣唸哈姆雷特,或者彼德奧圖唸DH Lawrence....(http://hk.apple.nextmedia.com/realtime/supplement/20140110/52078318
 二人對「西洋」的朗誦藝術,顯然有南轅北轍的理解,很有趣........
唸莎士比亞的「哈姆雷特」(Hamlet,王子復仇記),是舞台劇的對白。古代沒有擴音設備,觀眾與舞台(有時更是戶外的)有距離,所以演員唸白一定要聲音響亮、咬字凌厲,化妝和表情也要適度誇張,不然觀眾會聽不到、看不到,感受不到戲劇的張力。自從有了電影這個新媒介,有大聲重播和特寫鏡頭,演員的表演就不同舞台劇,可以收斂和自然一點了。 
唸詩和朗讀散文,一樣有誇張的和自然的兩個極端,而中間有很大的遊走空間。用哪一種,就看場合大小、聽眾多寡、有沒有擴音設備,以及表演人的偏好。
所以陳雲和陶傑的說法,都不全對,也不全錯。
給大家看一些例子--這是著名的唸詩家Tom O'Bedlam(有很多YouTube片段)念Edgar Allan Poe 的恐怖詩 The Raven,沿用他一貫的呢喃風格:
這是正牌吸血僵屍Christopher Lee唸同一首詩,發音比較清越:

又請大家參詳,美國全國中學朗誦大賽Poetry Out Loud的決賽表演片段。參賽的同學面對觀眾和評判,聲線有低迴,也有高昂;表情有含蓄,也有誇張:
 
P.S. 
港大中文系師妹,現在任職浸會大學語文中心的胡燕青,對梁同學朗誦事件的意見:



(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
 ............

32 則留言:

  1. Nth 匿名上午7:10

    "粵劇"已是"舞台劇",大把好例子可以學習。沒有必要似梁同學咁誇張。

    回覆刪除
  2. 他大可參考新馬仔,白駒榮是如何唱客途秋恨。

    回覆刪除
  3. 陶傑陳雲兩位從不同角度理解 , 但結論一致 , 梁同學的表演 "藝術" 不堪 。

    而且這種朗誦表演難以獨立成科 , 不似舞蹈歌唱 , 只能依附成為戲劇的一部份 , 把精力用於推廣香港的粵劇話劇更實際。

    回覆刪除
  4. 中三朗誦講「藝術」?Gimme a break. This is just a kid having fun...lighten up, folks....

    曾幾何時,大人把小孩的學習樂趣毫不猶豫踩上一䐚。。。梁同學得獎本來有一個開開心心的鼓勵,但成年人憑自己對朗誦風格的喜歡不喜歡,造就了「興論」。。。唉!小孩的學習興緻,過程最重要,成年人何必急著摧毀?

    梁同學,我撐你!只要學習得開心,自得其樂,什麼媽喇子西洋東域風格並不重要,那只是成年人好為人師的通病,他們的童年學習經歷路程是沒有「樂趣」這個 element 的,所以他們並不明白重視,夏蟲不可語冰呀!

    回覆刪除
  5. 所以我在前文一早講明,是批評訓練的老師和定標準的評判。

    回覆刪除
    回覆
    1. 唉,在批評「標準」的同時,梁同學是 collateral damage 呀!閣下真認為兩者可以切割,梁同學不會覺得氣餒?閣下回去你中三時期,你有這樣堅強?

      刪除
    2. 不批評梁同學,連藝術表演形式、評審標準和訓練的先生都不能批批評,咁即係點?
      好心你唔好為拗而拗,好難頂。

      刪除
    3. 我覺得保護一個小孩重要過成年人討論風格,此點我倆分歧。價值觀不同而矣。難頂?我笑了。好,冇問題,我未有打算參選友誼大使。。。

      刪除
    4. 不批評梁同學,連藝術表演形式、評審標準和訓練的先生都不能批批評,咁即係點?

      可把批評層次再提高,再抽空,例如批評香港不合理的教育制度,所以梁同學,家長教師,學校都是受害者,因為他們都是為了要贏在起跑線,無計啊 !

      刪除
    5. 我再提升批評層次,怨倉頡!怪不得鬼神要泣,就是看到了今天。。。

      刪除
    6. Scorpio上午7:34

      如果連表演形式和評審標準都不能批評,那麼以後還會有千千萬萬的梁同學受到傷害。

      刪除
    7. 批評表演形式和評審標準,等於把火頭燒向學校管理層,揭出的問題更大,所以把梁同學塑造成被歧視和遭到網絡欺凌,可反守為攻

      刪除
    8. 朗誦是始終是小眾興趣,看來這個議題發大的成數不高,很快就會無人理。

      刪除
  6. 門外人語,男生語調自然有力、表情親和,有點奥巴馬加克林頓風格. 女生表現則整體帶戲劇效果,較男生低一綫.

    梁同學鋭意表現自我風格,失卻自然乃敗筆,可幸咬字發音尚算清淅.

    回覆刪除
  7. 我沒有想太多,甚麼保護孩子,甚麼人對,甚麼人錯,我的直接感覺就是難聽,好難頂。為了保護我自已聽了幾句就收線。

    回覆刪除
  8. 我是真好奇這中外文化的差異。。。大家有沒有去觀看過自己或親朋戚友子女在學校或課外活動的表現?例如唱歌呀,舞蹈呀,樂器呀,話劇呀等等?跟你們聽慣看慣的專業水準比,如何?你們都非常誠實去發言批評硏究優劣?哦,這樣呀?我嘛,亦沒想太多,只拍爛手掌,欣賞他們開心的笑臉。。。

    回覆刪除
  9. Chris兄,

    >>>好心你唔好為拗而拗,好難頂。

    博主兄台終於出聲,真頂唔順個啲三分顏色上大紅之正一流友,俾面佢就得寸進尺,自狂自大,以為自己就係天下最啱,信哂自己真係無敵是最寂寞既毒,係度寸寸貢,唔知個醜字點寫,要知道面係人地俾,假係自己丟,博主厚度唔直斥其非,佢就得上床又牽被,計我話容忍有限度,梁兄係非常情形下都可考慮採取非常安排,事關包容尊重應係雙軌道,無需單方面被某類無理者實行君子欺其以方。

    再者,若以陰謀論,或者真係存在啲別有用心之流出此砸爛手段,攪亂氣氛,使其他自重博友漸次覺得煩厭,減少到訪兄台貴博亦有可能。

    回覆刪除
    回覆
    1. 講人自講,我不刪留言的。大眾網友遇到有不中聽的,當自己時運高睇唔到可也。

      刪除
    2. Greyowl上午8:44

      閣下 大人有大量 君不與小人爭 可敬!

      刪除
    3. 不刪留言是正確的,各人自會判斷,好醜也要互相對照。

      刪除
  10. What is the fine line between cyber bullying, telling the blunt truth, express your opinion honestly without hurting others feeling. I think Chris is fair on his comment and as most of us did here. No one deny that his performance is very unnatural and pretentious. An ultimate purpose of performing art is to earn the echo of audiences. To make audiences feel what you are trying to sell. For this, 梁同學's performing style is really not appreciated by the majority.

    Rosemary

    回覆刪除
  11. 我搞不明白,梁生說評風格沒問題不傷小孩,我說評風格會無可避免傷了小孩不應做,這是意見分歧,我又沒迫誰接受,我為什麼就招了駡呢?這言論自由的定義,似乎有點要「埋堆」的潛規則。。。我這方面是白癡,有話請爽快明言,用暗示,我一百年也揣摩不到。倒不如直接在這兒說清楚,大家對內容那方便反感?只因意見分歧?如果不是內容是風格,那就麻煩請明言是那句那段(一定要明言那句,因為我是真弄不明白,認真的)。一次過搞清楚,免再招人嫌。

    回覆刪除
  12. 我是真心認為在沒有「對錯」情況下,保護小孩的自尊心最重要。不是為要反對梁先生而拗。這招了駡,有點寃。得了,未看到「死不斷氣」的駡,是大家厚道,我賺了。

    回覆刪除
    回覆
    1. Take it easy, you are all good.

      Rosemary

      刪除
    2. Horai 君的個人意見,我有時贊成,也有時不同意 。我來這裏的原因,就是想聽到各種聲音。 但Horai 君的用字及措辭,極有個人風格,詞悍辛辣;常令人覺得有被罵被褥的不快感覺。 如果大家只論事,不評人,修詞恰當,心平氣和,則更加有利這個園地。 如Horai 君不同意我的說話,也罷。請勿罵我。這就是言論自由,自重又重人的方法。

      刪除
    3. @匿名(12:55):我不會為任何人而改變風格。十二個字,爽快俐落,說了我想說的話。

      我也可以說:我明白閣下對思想表達有一定的主觀習慣,但抱歉我恐怕難合乎閣下期望,因為既要順嫂意,又怕得失哥,這樣的小心翼翼,俺苦呀!俺干不來。。。

      網上言論,遊戲人間,與其要別人將就你之 standard,不如就學會堅強,豁達一點,唇槍舌劍,有何不妥?不要把意見分歧思維的挑戰看成對個人的挑戰。我遊戲從不上心,嘻笑怒駡,熄機而終。不過如要玩,就要玩得起。。。

      刪除
    4. 多謝Horai 君回覆。我同意任何人有真正的改變,是因為了自己而改,不是為了別人。言語表達方式,也各有不同。"唇槍舌劍" 亦是其中的一種方法。但是在某種塲地,只是想衷心地發表己見,也同時想聽到別人的心聲。能夠將人與人之間的誤會減少或避免,不須再為無用的爭吵而費時傷心傷身,豈非妙哉。除了"唇槍舌劍"一種之外,有沒有其他的方式呢?

      刪除
  13. @匿名(3:50):我留言有三個態度,因應對方留言而異:

    1)認真討論 ==> 沒有槍劍,只是認真抒己見。我爽快直語,所以當對方發了火,我是真正莫名其妙,意見分歧你火什麼呢你?我不明就直接問,想攪清楚是那段那句惹了火,好判斷一下是對方古肅太矯揉容不下半句分歧定我太咄咄逼人。。。我去慣的是專業(職業或嗜好)網站,大家亦是3唔識7但同一邏輯水準,而大家討論風格一向如此,不拘小節,嬉笑怒罵幽默感中得益不少(這兒去的包你一天就爆血管),nothing personal and no hard feeling。。。所以我才好奇,這兒水準界線,到底是什麼?可問了又不答。閣下大方,請詳告之(例如那段那句),認真的。

    2)直斥其非 ==> 半槍劍,應對我認為過火但可能不是存心之意見。窒了對方,我會令對方知我不滿的是那言那句,和為什麼。閣下如要批判我,就請先看前言,再作決定。

    3)痛斥其非 ==> 全副武裝槍劍。對付 hate speech。即存心惡毒散佈仇恨言論。

    回覆刪除
  14. 我其實不介意別人人身攻擊我,他發洩了不滿開心我又絲毫無損,我沒所謂。興緻來時,我還會逗逗他們呢。但對 issues 的偏頗,我就會反駁,是否槍劍,看對方。

    回覆刪除
  15. 舉個例子,我嗜好之一是收集古羅馬錢幣,在一「錢幣網站」區(是英語網站,我憑記憶大略翻譯):

    甲:我的珍藏有一枚二千二百多年古羅馬錢幣,錢幣上印 「200 B.C.」。。。
    乙:嘩,那兒買的?我想買一枚放在我的珍藏,上印「dishwasher safe」的中國明朝花瓶隔壁。。。
    丙:我也想買!放在我之珍藏,上印「microwave safe」的古印度安出土陶碟。。。
    下刪十幾個同類留言。。。

    註:B.C 是 Before Christ, 絕無可能印在當時古錢幤上,這是 common sense,甲被窒到消失網間。。。

    回覆刪除
  16. 多謝Horai 君回覆,詳加說明。可能是來這園地的人,除了增廣見聞,大家都習慣了客客氣氣,只舒己見,不現也不喜弄"刀槍",鮮有Horai 君的大情大性風格,表露真情。好了。增加了明白,減少了誤會,祈望再看Horai 君的發表,將會有全新的領會。
    再說,Horai 君是古羅馬錢幣專家,希望將來有機會說些古羅馬歴史,廣益大家。先謝了。

    回覆刪除
  17. 成!Roman Republic 歷代君主恩怨情仇國謀(反)家變非常引人入勝,有緣當會別處重會君,到時暢談三日!

    這話題到此而終,否則人流少了,你我擔當得起嗎?

    回覆刪除