2007年3月10日 星期六

香港人多讀錯的英文字

以下大寫是高音,小寫是低音。

Receipt 收條
re-SEEPT(錯音)re-SEET(正音)
p 不發音。

Debt
DEB-T(錯音)DET (正音)
b不發音。

Purchase 購買
pur-CHASE(錯音)PUR-chus(正音)
高音在前半,後半低和輕。

Salmon 三文魚
SAL-mon(錯音)SAM-mon(正音)
L 不發音。

Almond 杏仁
AL-mund(錯音)AH-mund (正音)
L 不發音。

Manager 經理
MAN-nay-jer(錯音)MAN-nij-jer (正音)
第二個音較短和輕。

Ear 耳朵
YI-ah(錯音)ee-ar (正音)
第一音不讀「衣」,第二音較輕,這個字不能讀成year

Power 力量
POW-WA(錯音)POW-er (正音)
第二音不讀W的聲母,讀輕聲的 er

Flower 如此類推。

Beckham
BEK-HAM(錯音)BEK-kum (正音)。
「碧咸」(香港廣東話譯音)、「貝克漢姆」(大陸普通話譯音)、「貝克漢」(台灣國語譯音),通通錯!

Purpose: PUR- pose (誤);PUR - pas(正)

第2音一定不是廣東話的「蒲」,要讀低和輕的pas,這個pas 的發音是界乎pus和pas的。

Executive:EX-XEK-KU-tive(誤);ex-XEK-kut-tive(正)

Certificate:cer-TIV-fik-kay-t(誤);

第4音很多香港人讀成重重的廣東話的「奇」,讀得低和輕,近乎kit的。

Message:MES - say-ju(誤);MES - sij (正)

第2音讀低和輕的sij。

Image:IM-may-ju (誤);IM - mij (正)
同上。

Evening:YI-ven-ning(誤);EE- vu - ning(正)


不讀「衣墳寧」,第1音長,讀廣東人形容人抱怨的「E E 哦哦」的「E」,第2音是很短和輕的「vu」。

Player:PLAY-ya(誤);PLAY- er(正)

第2音比較短和輕。

Singer:SING-ga(誤);SING- er(正)

同上。

Corn:KOR-n(誤);KON(正)

R不發音,毋須捲舌。


(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

2 則留言:

  1. shum0ad@gmail.com晚上8:08

    根據 英式發音 (Oxford English Dictionary)
    Corn 的發音是 /kɔːn/ ɔː 是長音
    Con 的發音是 /kɔn/ ɔ 是短音


    根據美式發音
    Corn 的發音是 /kɔːrn/ ɔː 是長音, r 是發音的
    Con 的發音是 /kɔn/ ɔ 是短音

    --
    長短音有分別, 例如

    Food /fuːd/ uː 是長音
    Foot /fut/ u 是短音

    回覆刪除
  2. 謝謝補充這個長短音的分別。

    回覆刪除