2013年10月15日 星期二

杜牧詩鈔

我只在讀小學時練過一兩年書法,之後退步神速,寫字筆劃有如搖風擺柳,寫得越來越差,完全見不得人。近年力求工整,勉強只算端正可讀而已。

家中有墨硯,卻沒有毛筆;這兩日,拿起要點墨水的西洋鋼筆,練練字。

杜牧的詩佳作多不勝數,可惜最多人知道的,只是他的一首平庸之作「清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。」我手上有兩本他的詩選和詩文集,閒來讀讀,是至高樂趣。


詩是韻文,除了「看」,也要「誦」,領略其音韻之美。懂得粵語,能夠用來朗讀唐詩是我們的福氣。至於「鈔」詩 (沒寫錯字,以前不是寫「抄」的) ,由於要額外長一點的時間,有助仔細回味詩中意境,是另一種的欣賞方法了。

以下是幾張習作,都是我心愛的杜牧詩;不過,塗鴉字就真的是獻醜了:




上面「登樂遊原」這首詩,這是饒宗頤教授的墨寶,才真的有看頭:

杜牧本人也是書法名家,有多張真蹟保存至今,請大家欣賞他自書的「張好好詩」一段:


.................

41 則留言:

  1. 詩是韻文,除了「看」,也要「誦」,領略其音韻之美。

    新詩改罷自長吟,所以要同時具備「文字」與「音韻」的創作,才可以叫做「詩」。唐詩宋詞,同粵語十分合襯,是香港人天生的母語文學,要懂得從這個寶藏中汲取滋養,死鬼黃霑便從中得益不少。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我也請朋友用客家話和閩南語唸過唐詩給我聽。
      兩種都接近古漢語,很多押韻的字都明顯可辨,勝於用今日的普通話來唸。

      刪除
  2. Raymond上午9:38

    近日看『清詩話』,讀了不少不知名詩人的詩!

    回覆刪除
    回覆
    1. 胡適提倡白話詩,但是他早期也作了很多舊體詩。

      刪除
  3. Chris 兄:不是捉字蝨兄台可否解釋何故用 鈔 而 棄用 抄 想必有很多人未知道呢!?

    回覆刪除
    回覆
    1. 漢字發展過程,數量越來越多,很多是把字義分清楚,加上不同的偏旁,另造新字。
      例如莊子裡把「塗」來作「路途」用,後來多了一個「途」字,二者於是分家。
      古時用「鈔」,從「金」,可能是發明紙之前,寫字是用尖銳的金屬工具刻在竹簡木片上。後來用毛筆了,加多一個手字旁的「抄」字。
      我不用「抄」而用「鈔」,是貪得意而已。

      刪除
    2. 到了清朝,如曾國藩著的「經史百家雜鈔」也是用「鈔」字的。

      刪除
    3. duo xie!

      Another ni ming

      刪除
  4. 人常沾點詩氣袪除多點鈔味.

    回覆刪除
    回覆
    1. 讀詩和讀文,是不同的境界。

      刪除
  5. happy tsang
    都是心愛的杜牧詩!!
    如怨如
    '慕',
    如泣如
    '訴';
    (留言)餘音裊裊,不絕如縷!

    回覆刪除
  6. 如果我交两位名家的墨寶給老師為家課,一定要重寫

    回覆刪除
    回覆
    1. 其實我都不大懂看書法的。

      刪除
    2. 是因為太草嗎?

      刪除
    3. 小學生交這樣的功課,一定打回頭加打手掌。

      刪除
  7. 梁兄, 十分支持你誦詩及練中文字, 誦詩可更深入了解中華文化, 練字可凝神養氣. 兄台具武功根底, 較容易領悟書法精妙, 若加勤習, 必抵於成. 兄台展示舊大學生的字體, 勝於現今大學生多矣.

    回覆刪除
    回覆
    1. 多謝勉勵,買了毛筆之後,自當像關師傅正襟端立練字。

      刪除
  8. Any English poems to introduce?

    回覆刪除
    回覆
    1. 在網絡看到一個叫葉輝(不知他可否是光明頂的葉輝先生?)推薦這首英文說雨的詩,轉抄上:
      "A Simple Man" Lobo--Where do butterflies go when it rains?

      Where do butterflies go when it rains?
      Who goes around & tucks in the trains?
      What makes a teddy bear like to sleep?
      Why do we all make promises that we can't keep?

      Where do puppy dogs go when their sad?
      And what do elephants say when their mad?
      Who do you tell if you don't have a friend?
      Why do we open our mouths and stick our foot in?

      These are the things that bother me,
      Not a lot of things across some sea,
      I don't even have a master plan,
      I guess that I am just a simple man.

      Where do robins sleep on the road?
      And how can a little ant carry that load?
      Why write words that we have to erase?
      Why does everyone have more than one face?

      還有他推介的同一主題的中文現代詞:

      洛夫〈雨天訪友〉
      雨天過訪
      尚未敲門
      傘的水漬
      濺入頸項
      沿背而下
      一陣寒意
      如刀劃過
      猝然想起
      江南水聲
      泠泠響自
      小小運河
      蜿蜒繞過
      我家後門
      三月水漲
      魚群吹浪
      河中有船
      岸上有人
      隔水相問
      原是同村
      什麼樣的天氣
      什麼樣的鄉愁
      滿街只有風雨
      不見一瓣杏花
      驟聞高樓有人
      哀歌胡笳十八
      不待主人開門
      我又隱入傘後
      翻起風衣領子
      追蹤雨聲而去


      我本人讀中文或者英文詩詞不多,但喜歡法國著名詩人Paul Verlaine 這首雨詩:


      《淚滴我心中》---- 保爾-維蘭尼(Paul Verlaine)


      輕輕細雨落滿城 ---- 阿迪爾-藍波

      淚滴我心中
      猶如細雨落滿城。
      重重的愁緒
      佔繞我心中 ?

      噢輕輕的細雨聲
      跳躍在地面和屋瓦上 !
      噢細雨哼聲中
      一顆愁悶的心 !

      沒緣沒故的淚
      淌流在這喪沮的心。
      不是沒有負心人吧 ?
      但卻有無故的悲哀。

      不曉何因由
      痛苦會更甚﹐
      沒愛也沒恨﹐
      我心仍是多麼的苦痛 !


      選自 “ 無言的羅蔓蒂克 ”


      IL PLEURE DANS MON CŒUR ---- PAUL VERLANE


      Il pleut doucement sur la ville.
      ---- Arthur Rimbaud


      Il pleure dans mon cœur
      Comme il pleut sur la ville.
      Quelle est cette langueur
      Qui pénètre mon cœur ?

      O bruit doux de la pluie
      Par terre est sur les toits !
      Pour un cœur qui s’ennuie,
      O le chant de la pluie !

      Il pleure sans raison
      Dans ce cœur qui s’écoeure.
      Quoi ! nulle trahison ?
      Ce deuil est sans raison.

      C’est bien la pire peine
      De ne savoir pourquoi,
      Sans amour et sans haine,
      Mon cœur a tant de peine.


      --- Romances sans paroles

      刪除
    2. 當然是「古詩」作者如Shakespeare,Keats, Shelley, Byron, Wordsworth 和The Brownings。
      以前也介紹過一首 :「英國文學史上最甜美的真實愛情故事」http://chrisleung1954.blogspot.com/2007/01/blog-post_8821.html
      美國詩我不大懂,只能推薦Walt Whitman, Emily Dickinson 和Robert Frost。

      刪除
  9. 說杜牧的詩,不能决此一首:《遣懷》
    落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕;
    十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。

    回覆刪除
    回覆
    1. 杜牧好詩很多,最出名的「清明」反而是很平庸的。

      刪除
    2. 我就認為「清明」此詩是平淡感人,不是平庸。就好像「生死契闊,與子成說,執子之手,與子偕老」,平淡的十六個字,背後故事卻是一個身不由己的悲苦承諾。。。

      清明是掃墓日,滿目古墓花影白楊樹,盡是生死離別處。。。the bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone。。。多少悲痛悔疚,太遲了,為時已晚的愧悔斷腸呀。。。如何逃避?唯有灌酒入愁腸。。。借問酒家何處有?

      刪除
  10. 《嘆花》杜牧

    自 是 尋 春 去 校 遲,
    不 須 惆 悵 怨 芳 時。
    狂 風 落 盡 深 紅 色,
    綠 葉 成 陰 子 滿 枝。

    有一個小傳說:

    話說 杜牧遊湖州,見一民間貌美小女孩,年僅十歲餘。 杜牧與其母相约過十年來迎娶,但過了十四年,杜牧始出為湖州刺史,女子已嫁人三年,生二子,杜牧感歎其事,故作此詩。 這個傳說不一定可靠,但此詩以嘆花來寄託男女之情,是大致可以肯定的,它表現的是詩人,在浪漫生活不如意時,一種惆悵懊喪之情。


    《杜牧詩選》 158頁 有提到『嘆花』亦作有另一版本:

    自恨尋芳到已遲,
    往年曾見未開時。
    如今風擺花狼藉,
    綠葉成陰子滿枝。


    之前個版本較為文雅,此版本則比較切合,傳說中 杜牧懊悔之情,可能此詩是即慶之作,到回到家中,心平氣和之後,略為修改成為另一的版本,兩個版本都流轉于世。

    查 杜牧,生于803年,死于852年,享壽四十有九。利用上一段的年份計返轉頭,他出任湖州刺史時,已經四十六七歲,咁即喺成四十近尾,還想娶一位剛剛過廿歲的少女為妾。再計返十四年前,他當初到湖州,見到小美人時,他當時是三十二三歲,竟然看上了一個女孩,幸而他尚不至有戀童癖,還算有品,和小美人娘親,定下十年之約,願意等多十年。

    回覆刪除
    回覆
    1. 有點像戀童癖,本文所貼「張好好」詩,是詠一個叫張好好的妓女,講到明,該女年僅十三!

      刪除
  11. 杜牧《阿房宮賦》是不容錯過的曠世佳作,讀文如令極盡奢華的阿房宮重現眼前。

    「嗚呼!滅六國者,六國也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。

    嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;

    秦復愛六國之人,則遞三世,可至萬世而為君,誰得而族滅也?

    秦人不暇自哀,而使後人哀之;

    後人哀之而不鑒之,亦使後人而復哀後人也。 」

    杜牧不但是詩文大家,也是擁有宏大歷史觀的歷史學者。

    回覆刪除
    回覆
    1. 他還註釋過「孫子兵法」呢,可惜未能一展所長。

      刪除
    2. 原來杜牧咁勁料,唔知邊度可讀到杜牧註釋《孫子兵法》,多謝。

      刪除
    3. 香港太平書局曾出版「十一家注孫子」,不止杜牧,還有曹操哩!

      網上版:http://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%8D%81%E4%B8%80%E5%AE%B6%E6%B3%A8%E5%AD%AB%E5%AD%90

      刪除
    4. 多謝 Chris 兄。

      連曹操這軍事天才的註釋都有,真是喜出望外。

      刪除
    5. 忽然記起,今年春遊揚州瘦西湖時,看見二十四橋旁有石碑,刻有毛澤東草書題寫杜牧《寄揚州韓綽判官》-

      「青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。」

      刪除
    6. 搭單:

      曹操常被人妖魔化,
      但除了夠黑之外,
      三祖陳王的文明也有名,
      上面匿名君說曹孟德是軍事天才,
      同意之外,還真的想看他如何解釋《孫子兵法》。

      小弟有本中華書局的《孫子兵法》由 姜國柱 肖冬松 主編 。。。。。以《武經七書譯注》為依據,同時參考《十一家注孫子》而寫成。

      刪除
    7. 曹操絕對是才子一名。

      別忘記他是「建安三曹」之首,是《蒿里行》、《短兵行》的作者。

      昨日快讀曹操註釋《孫子兵法》,撇開精闢釋意不說,單看曹操文字功力,已令人回味無窮。

      刪除
    8. 曹操給三國演義和民俗文化戲曲之類害得慘矣。

      刪除
  12. 二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。


    連江澤民都會念架!

    回覆刪除
    回覆
    1. 死人上海核突佬,辱沒風流才子佳作。

      刪除
    2. 江澤民曾念《寄揚州韓綽判官》? the inner space 君可否略作說明。

      刪除
    3. 這裡有講
      http://renminbao.com/rmb/articles/2003/3/8/25370pb.html

      刪除
    4. 多謝 Chris 兄。絕對理解 Chris 兄對江主席的 bad comment。

      身為國家領導人,至少要做偽君子,扮到目不邪視。

      江主席明顯不能戰勝心中慾念,明知數十特寫鏡頭對著,仍公然��女,有失國家專嚴。

      刪除
    5. 江大人d風流咸濕眼相,系強國人g學習典範 !

      刪除
  13. 小李(李商隱)寫過一首大大推崇小杜(杜牧)的詩

    高樓風雨感斯文
    短翼參差不合群
    刻意傷春復傷別
    人間唯有杜司勳

    回覆刪除