2013年10月1日 星期二

舌尖上的粵語

我一向的主張是「識普存粵」,廣東人應該學普通話,以便與外省同胞溝通,但同時要保存廣東話,因為責無旁貸!

可惜看香港近來的趨勢,顯然有些持秦始皇「書同文、車同軌」大一統觀念的人,想在政府教育政策方面做手腳,實行「揚普抑粵」,刻意壓低廣東話的地位。

廣東話的長處,以及推普人士對廣東話的誤解,大家都要思索一下。我相信在大陸的人民,在這方面的感受更為深刻和迫切。這個「舌尖上的粵語」片段,是廣東網友「小勞」製作的-----



原本是在大陸的「羊城網」發表的(http://www.gznf.net/thread-488810-1-1.html),短片掛在「優酷」上,上載才十幾天,就已經有幾百萬的點擊率 。


有人提出一點針對其內容的學術性疑問,兼聽則明,大家請看以上短片的留言欄。

這是製作者的電台訪談記錄:




(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
 ............

57 則留言:

  1. 教育政策方面做手腳,實行「揚普抑粵」,刻意壓低廣東話的地位。這方面教協是政府的幫兇,推動「普教中」,破壞香港傳統文化,是司徒華的遺毒之一,所以他的評價近年急速下降。

    回覆刪除
    回覆
    1. 劉迺強之流已經出來,大大聲要香港學校要用普通話教學了。
      片段之中,旁述者說一些廣東小孩從學校回家,跟父母改講普通話----這不正是中共語言教育政策的結果嗎?

      刪除
  2. Raymond上午9:49

    小弟對司徒華一早已有懷疑。司徒華死後,真正身份曝光,所懷疑的都給我猜中了。

    大陸全面推廣國語,擔心廣東話的壽命在大陸仍能有幾多個十年。那時承傳廣東話,就要靠海外說廣東話的中國人了。

    小弟籍貫新會,但鄉下話一句都不懂說。長輩仍懂得說,奈何他們那一代人陸續離開人世,小弟想聽想學一兩句都不能了!

    回覆刪除
    回覆
    1. 司徒華很可能是地下黨員。

      刪除
    2. 我還可講十足的順德話!

      刪除
    3. 司徒華應沒入共產黨。另外,我不信所謂共產黨要挾他要他做事。

      Chris兄可講家鄉話,實在難得,您兒時在家是講順德話嗎?

      我有興趣知道廣東地方方言(如台山話、東莞話)在大陸及香港的使用情況。您有資料嗎?謝謝!

      刪除
    4. 要狹做事?黃癲九就話啫。。。

      刪除
    5. 家父母在外面講廣州話,但是在家和與親友講順德話。
      我識講,但小時覺得老土,所以沒講。

      刪除
  3. 普通話是「中文」,廣東話也是中文。
    有時我們老廣遷就那些「老兄」(撈鬆),講半鹹淡的粵腔普通話和他們溝通,竟然給他們糾正說:不不不....「中文」不是這樣講的!
    你說氣不氣人?
    老蔣進佔台灣時,也是在學校開始,強迫台灣人學國語,壓制使用閩南語。並不完全成功,但是有些人的確接受了這個思維。
    我在這邊一家店裡,見店員是華人,就問You speak Mandarin or Cantonese?
    台灣仔用國語答:「我講中文」。

    回覆刪除
    回覆
    1. 字符和聲符並不是同一樣的東西, 幾千個常用漢字字符, 都有粵音聲符, 而且二者結合的體系, 完全能接通幾千年的方塊字文史哲學傳統, 所以香港一向用粵語教學, 運作得很暢順

      不知道中國其他語系, 有沒有這個特點, 台灣仔用國語答:「我講中文」, 他說的中文, 可能只局限在五四的白話文, 但這種文體只可說仍在試煉階段, 不應排除其他族群嘗試新的文體

      刪除
    2. 我懷疑有些國語老師在灌輸「國語」才是「正式中文」,方言就不算的觀念。

      刪除
  4. 挑XX, 唔同佢哋講普通話, 講商業語言--英文. (其實因為我嘅普通話冇人識聽.) --zpdrmn

    回覆刪除
    回覆
    1. 講時講,不用捏著喉嚨仿他們捲舌;學陶傑,以我們的廣東音普通話自豪:
      http://www.youtube.com/watch?v=BEh8YaefeVk

      刪除
    2. 做人要有自己,否則你甚麼都不是.

      刪除
    3. 以廣東音普通話自豪?唔係吖嘛。。。捲舌係京片子,你唔識冇問題,但點都要字正腔準先講自豪。。。你可以話不以廣東音普通話自卑,但以不標準音為自豪,唉!

      英國上流社會英語有特定「口音」,你熟悉嘅一聽就知其「社會階層」,但亦有所謂普通英語。。。咁呢度有冇人以廣東音英文自豪呢?唉!

      刪除
    4. 無線早排有部人睇人鬧嘅官廷劇,有個二缐主角啲廣東話唔正,我聽到周身唔聚財,佢如果敢話佢以上海音廣東話自豪,一定俾人。。。唉!

      刪除
    5. 我又完全唔mind非廣東人講廣東話唔正喎,尤其是女性,仲覺得好cute添。
      好似利君雅講得咁正梗係讚啦,只要肯講,好似倪匡、鄧麗君、湯唯、金城武咁,都唔錯呀。

      刪除
    6. 廣東音普通話自豪:.....,根本唔使咁煩, 講廣東話就得, 聽是沒有問題的, 至少明七八成, 加上手勢文字, 溝通全無問題

      刪除
    7. 兩睇喳喎。。。「老表你好野」啲鄉音就 cute,因為合劇情。。。你古裝官廷劇,我就覺挌格格不入。但如果有人講佢以佢啲唔咸唔淡廣東話自豪,厚道嘅會話「廣東話咁難學你講得我明真係博學多才」,刻薄嘅會心中笑句「好心喇自大得咁悽涼」。。。

      刪除
    8. 我亦鍾意聽鄧麗君講粵語,好cute !我想因為國語音輕,所以聽佢地講粵語(相比音重)覺得cute。 同理,聽法語人講英文也覺得很cute,相反,英語人說法語就有不堪入耳的感覺!

      刪除
    9. 講唔正其實冇乜問題, 除了母語, 很多人的第二語言都是有口音的

      刪除
  5. Mamma Mia! 絶對!絶對!絶對撐粤語廣府話! 你呀媽就快俾人迫死你想要個後母抑或撐你呀媽!

    http://www.youtube.com/watch?v=LO3bos8WVD0

    回覆刪除
    回覆
    1. XX媽,一於頂硬上!

      刪除
    2. 早兩三年睇youtube見廣州打壓粵語,年青人企出來的場面,睇到我心血澎湃! xx媽,我系華裔,第三代都保持能夠講粵語,見到廣州如果一日無人會講粵語,豈不是仲系叫廣州?

      以前每次返去老祖宗鄉下,在廣州一上車,就聽到“鄉音”,而今最後一次約10年前系車上聽到周圍都系煲冬瓜。

      刪除
    3. 今日廣州,明日香港。

      刪除
  6. 我就話杞人憂天喇!要「滅」方言,談何容易,無乜可能。中文是文字,任何說話方言都不是中文。以廣東話為文,連我這以廣東話為母語者都不贊成。Casual conversation 當傾偈就OK嘅。廣東話只是 dialect,語言也。大家在爭一個無謂「定義」,真係食飽飯。。。

    我晌香港讀英中,除中文中史外,所有其它科目以英語教學,而我嗰年代,中文中學屬少數,又唔見有人聲嘶力竭悍衛廣東話。。。

    移民第二代,佢同你學中文講「家鄉話」?有,少數喇。你哋自己講廣東話時亦未必識父母之家鄉話。晌外國嘅,第三代嘅根,同你心中扎嘅根,已無共通點。

    回覆刪除
    回覆
    1. 華人移民在外國,不到三代已經不懂了。
      我識得有些歐洲移民鬼佬第二代,不要說講父母的母語,連聽都不行。

      刪除
    2. 首先,我唔認同粵語係dialect,粵語其實係一種語言,language。
      第二,我都係地道香港人,從小就讀英文學校,點解當年無刻意捍衛廣東話,係因為學校從來無話過“講文明,不講廣東話”呢d垃圾propaganda(起碼我由細到大都無聽過)。貢既然無打壓過,又駛乜捍衛呢?

      刪除
    3. 第三,移民海外,都咗第三代,第四代,已經唔識講家鄉話,係世界普遍現象,係無法可改既現實,因為無咗貢既語言環境,亦好無奈。
      一句講曬:人各有志。如果有人覺得捍衛自己母語,唔想比人踩到上心口,係值得人尊重既。但係如果覺得無所謂,亦係個人自由。

      刪除
  7. 不過有一樣野我真正睇佢唔順眼,一見就心中有氣:簡體字。我國千年美麗文字,就毀在簡體字手中。我學書法嘅(不過少過半桶水),尤其痛恨簡體字。

    回覆刪除
    回覆
    1. 大陸有個書法家,寫個鏡屏送給名演員歸亞蕾,上面寫「影後」。

      刪除
    2. 咪係,佢仲寫到雞乸咁大隻字,好喇,家下晌互聯網上留名留影千秋萬世。。。

      刪除
    3. 完全同意 Horai 兄的觀點,人們可能習慣甚至麻木了,才不察覺簡體字對中國文化的嚴重傷害。

      另舉一類似「影後」事件的例子。最近觀看一中國內地民初抗日電視劇,工作人員很細心,把街道店舖名字全寫成繁體字。見到一書店名稱為「鬆本書店」,想應是「松本書店」,只是在內地受教育的工作人員,硬以為「松」必是「鬆」的簡體字,不知「松」和「影后」的「后」一樣,是另一個字。

      可悲的是由於中國現為「強國」,世界各國都以簡體字為中文官方字體〈例如新加坡〉。台灣似乎是繁體字的最後防線了。

      刪除
    4. 我試過把幾篇文章電郵到雪梨的「自立快報」刊登,已用「大五碼」打好繁體字格式,誰知道他們次次把我的名字變成 梁煥「鬆」。

      刪除
    5. 周潤髮, 張三豐, 也是混亂的例子吧

      刪除
    6. 周潤「髮」一定是電腦打簡轉繁之誤,張三「豐」已經集非成是。
      一些繁體拼音輸入法,根本打不出「丰」這個字,當了是簡體字。

      刪除
    7. 「煥松」、「煥鬆」,啊,不察覺 Chris 兄是親身受害者,bad luck 。

      刪除
    8. 「煥鬆」是普通話尊稱「煥兄」之麻 : )

      刪除
    9. 發音都不同啦,一個是song,另一個是xiong。

      刪除
  8. 絕對同意普通話是「中文」,廣東話也是中文。在海外居留及工作的華人,都會保留廣東話,學講普通話,另再加多一種國內地方語言, 像星加坡,馬來西亞華人,大部份講福建話,泰國華人講潮州話,在南太平洋所有國家中,上一代家長都是講台山話, 東莞話, 中山話, 順德話等, 每日中午時侯站在布市新利班商場內,都能聽到以上方言,全部部是上一代老人家. Chris兄一定知道, 我在巴布亞新畿內亞部係一樣.

    PNG Sammy

    回覆刪除
    回覆
    1. 普通話不用強推,有這個需要,人人都會好歹講一點。
      反而自己的家鄉話就要努力保存,最大問題是你不做,誰做?

      刪除
    2. 北美最早期第二代華人還會講台山話或恩平話,不懂粵語,但第三代只會英語而已。

      刪除
    3. Raymond上午9:54

      印尼的華人,倘在首都雅加達那邊,只會說印尼話,不懂說家鄉話。棉蘭那邊好一點,華人都懂福建話或客家話或國語。奈何,中文程度好的只限於老一輩,年青者只能應付一般交談,內容深一點者就無能為力。

      刪除
  9. 聽說廣州台是內地少有還可以方言粵語廣播的台!

    回覆刪除
    回覆
    1. 不知道上海還有沒有這個特權。

      刪除
    2. 據說上海話也臨危,我的一個江浙朋友說在那的年輕人以說本地話為恥。

      刪除
  10. 廣東話比國語傳神,用字量同國語更多,香港學者經常話香港學生用字量不足
    其中一個問題是用語不定位,同學習英文情況一樣,要用母語教定用第二語言教

    不過內地要殺粵語一定有方法,好似香港的英文台一樣..

    回覆刪除
    回覆
    1. 以大欺小,有人會覺得是理所當然的。

      刪除
  11. http://hi.baidu.com/549071958/item/14f7df9f7c3621d71f4271bd
    http://blog.renren.com/share/344278167/12019622186

    回覆刪除
    回覆
    1. 粵語差一票成不了「國語」,以訛傳訛而已。

      刪除
  12. 唔好比佢沉呀,man!!

    回覆刪除
  13. 我是廣東開平人,前幾年鄉人出了一本開平方音字典.鄉親寄了一本給我.是開平話,廣州話,普通話對照.
    我14歲離開鄉下,39年才回去,現71歲仍可講標準開平話

    回覆刪除
  14. 14歲之前打下的語言根底,一生不易忘記。

    回覆刪除
  15. 廣西南寧本也是粵語(當地叫白話)區,但系而今亦被改變,年青人唔識講粵語。大一統打擊地方語言,不可不掉以輕心!

    回覆刪除
  16. 聽左《xx上的粵語》,都幾得意、精彩。系中國境內尼樣環境做得系咁都系唔錯。

    但主人叫“小強”,唔知系唔系粵語呢?抑或系胡語侵襲後果?哈哈

    回覆刪除
  17. 小明上广州, 哈哈哈

    回覆刪除