華人用英文演粵劇,是我的母校理科老師黃展華先生推廣的,在60-70年代有過多次公演,雖然唱的是廣東小曲,有時還夾雜「今天不回家」之類的國語時代曲,而非「滾花、二簧、西皮、中板、二流、哭相思」等等那些正宗的粵劇曲式,也是全套化妝、戲服齊全,似模似樣。
西人演出和用廣東話唱粵劇,我就真的未見過,所以這個片段,也十分值得介紹一下了:
短片資料說,是美國父子「勞禮澳、勞永奇」在今年7月24日高山劇場 ,「經典名曲會知音」的演出。
原來他們在去年西灣河文娛中心舉行的嘉樂星輝曲悠揚也表演過,真的是對粵劇藝術很有興趣的呢。
聽他們不純正的發音,應該是自己唱,不過演出像是「咪嘴」的。反串長平公主的勞永奇表演得別好,身段和表情都勝乃父;中國戲曲很注重女角唱曲的嘴形,要是他能夠控制得嬌小一點就更好了。
香港的觀眾很受落,向他們熱情鼓掌。
不知道他們懂不懂中文,還是靠死背發音的?
不過就算是死背的,這也並不奇怪,因為西人唱古典歌劇,大部分是意大利文和德文的,歌唱家未必都精通原文的語言。
我在本市有個大陸來的女高音朋友,英文就沒問題,意大利文和德文不大通曉;她的丈夫是男中音,唱很多西洋歌劇,唱得很好,但都是靠死記。我和他見過面,他只是懂Good Morning之類的幾句英文而已。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
............
黃展華老師厲害。去年同學會我坐他老人家旁邊。大講唱戲。
回覆刪除九十多歲還健康。望他能多唱幾年。
去年校友會見他不用拐杖,行動自如,聲如洪鐘,真不像92歲。
刪除现在在上海上演了用中文唱音乐剧《猫》,听说筹备了两年多
回覆刪除這類洋為中用,也是源遠流長了。
刪除多D文化藝術交流,肯定世界和平啲。
回覆刪除中國人唱古典Opera也很久了,現在是世界輪流轉吧。
刪除我在70年代,在香港看過江樺演La Boheme 的主角 Mimi(除了路人和食客,其他的全是西人卡士)
有趣有趣!
回覆刪除正是!
刪除潑冷水,廣東很多小學不準學生校內講廣東話,若干年後可能冇人識唱粵劇,上海人唔識講上海話,越劇收檔未呢?
回覆刪除戲曲的壽命強,甚至超越方言吧。
刪除越劇、崑曲、評彈等等還有觀眾,不過現在娛樂多,沒有以前的盛況就必然的了。
真頂呱呱,咁都俾你搵到嘅。
回覆刪除一開場見帝女蓮花細步就笑死我,好嘢!
算係咁了,要讚。
刪除鬼佬可以演出咁既地步,如果真係靠死記既話,一定要比10O分。
刪除女聲比男聲唱得好,南的到尾段無氣了!
回覆刪除演都是「女」的好。
刪除同意。你認識這對鬼佬父子嗎?
刪除不識啦。
刪除Marvellous, unbelievable, excellent performance !
回覆刪除少見也。
刪除哈哈哈,似模似樣,花旦身段都OK,但近睇有D嚇人
回覆刪除男扮女,咁易咩?
刪除