2011年5月27日 星期五

和牛

和牛的肉質的確不同(圖片來源)
近年,澳洲的高級餐廳,也有Wagyu牛排供應了。

十個西人,九個不能正確的讀這個字,把Wagyu 讀成 Wag-yu。這個字應該是讀成 Wah - giu,就是日文「和牛」的英譯。

澳洲餐廳吃得到的Wagyu,不大可能是日本入口,150克賣50美元的正宗和牛,只是日本種的牛隻,在澳洲和紐西蘭遵照特別的方法飼養:


1. 牛隻生活休閒,牛場環境優美。
2. 屠宰之前的300-500天,餵飼精選天然穀物。
3. 飼料會混和啤酒或紅酒之類,增加其肌肉的美味。
4. 不時有專人為牛隻按摩,使肉質鮮嫩。

澳洲目前有2800萬隻牛,只有10萬隻是和牛,但已佔特殊餵食場(Feedlot)面積的四成,可知道養和牛成本和消耗天然資源之高。我們啖其肉,真有多少罪惡感。

今次到布里斯本最出名的牛排餐廳 The Morrison Hotel 吃的和牛 :
300克的牛排,明火燒成半生熟;我們特別要求他們預備兩種汁----黑椒汁和磨菇汁,自己喜歡怎樣加都可以。

左邊是連皮焗薯仔,右邊是他們用麵粉開始做,最後用石爐燒炭烤製而成的麵包

就算是伴碟的沙律,也做得很美味。

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)


24 則留言:

  1. Raymond上午9:32

    未吃過和牛,也捨不得吃!

    回覆刪除
  2. 請問幾錢呢?

    回覆刪除
  3. Dear Chris,

    Thank you very much for posting the pictures of all these mouth-watering dishes. But forgive me for being 市儈, the first question that always comes to my mind is how much it cost to have a meal like this. Could you please make a point of including the price of these inviting dishes in the future, that's if you don't mind. Thanks a million.

    Francis

    回覆刪除
  4. 好不環保,罪過罪過!

    回覆刪除
  5. Raymond,
    我也是第一次呢。

    回覆刪除
  6. 力, Francis,
    這一份是 $34澳幣,比一般的T-骨或肉眼牛排貴少少,不過份量就細一點。

    回覆刪除
  7. Fung,
    我想我一年最多吃一次。

    回覆刪除
  8. $34蚊都OK,普通都要$30蚊。不過煎到太黑喎!

    回覆刪除
  9. 在鐵架上用明火燒的,不用油煎。
    這算是Medium Rare,黑的部分入口都OK,裡面的肉汁保存得很好。

    回覆刪除
  10. 薯仔連皮食會唔會有毒素呀?

    回覆刪除
  11. ha?不怕吧。
    他們連皮焗的,怕就去皮才吃。

    回覆刪除
  12. We always buy Waygu from a Korean shop at Sunnybank opposite Times Square. Around $10 have around 20 pieces of size of 3x5cm each. Of course not the top grade but slightly fire it still very tender. Sometime find it too oily.

    回覆刪除
  13. 「雪花」牛肉,好吃,但要忍口了。

    回覆刪除
  14. 牛肉是最好的含鐵質食物,是攝取高質鐵Top grade iron 的唯一肉食,小孩和孕婦一定要吃足夠的牛肉,才能取得足夠的鐵,
    貧血的人,最有效最快改善貧血的方法是----吃牛肉.
    但不必吃最貴的和牛.
    我旅遊日本住了28晚,吃牛肉最好的,是去神戶吃.貴一點,但吃一次是任何人都可以負担的"不在乎天長地久,但求曾經擁有"吃過,就夠.神戶港口一列都是吃牛的店子,可以吃扒,也可以吃"鐵板燒牛"
    廣島有"廣島燒",可以選牛,但不及神戶好,名氣亦不及.
    日本人做事認真,連養牛,都想方設法去改善牛肉的品質.
    奧巴馬訪問日本,日皇秘書用信問白宮-----奧巴馬有沒有甚麼食物不能吃呢?.或者有沒有宗教原因不吃某種食物呢?
    這是循例地問,對任何訪問元首,受日皇邀請去皇宮吃飯的,都會收到這封循例的信.
    但奧巴馬小子,沒有任何食物避忌,郤老實不客氣,回信日皇,像小孩討糖果一樣,竟然要求----想吃神戶牛柳,和藍鯺TUNA 魚生
    日皇果然預備了這二食物給這美國小子吃.(報上載)
    牛肉,猪肉,羊肉,雞肉都一樣,不能要全瘦的,會愈煮愈靭,一定要帶肥,在煮時,肥肉脂肪會融化,肥油會滲入瘦肉,令它滑一點,所以,一定要帶肥,寧可煮好後,切去肥肉不吃.
    LINDA

    回覆刪除
  15. 見到都流口水,真係好想食!更想下世做和牛、一邊飲紅酒、一邊享受按摩。

    回覆刪除
  16. Linda,
    我吃肉也是喜歡帶點肥,或連著骨的。
    寧願少吃,也要夠味到道。
    年紀大了,一餐素一餐肉吧。

    回覆刪除
  17. 吹咩,
    祝你下世願望成真,不過不要讓朋友吃了!

    回覆刪除
  18. 我在日本吃牛肉,他們教我,好的牛肉不用醬汁,只需要少少海鹽, 以免奪去原味!

    回覆刪除
  19. 想吃牛肉的鮮味,的確不需要醬汁。
    西餐的醬汁也是一門高深學問,好的醬汁簡直可以獨立欣賞。
    配得好,乃雙重享受。
    所以我們要他們醬汁另上。
    Morrison Hotel的磨菇醬,據說全市聞名。

    回覆刪除
  20. 我諗和牛應該讀wa-ngiu,當然呢個係老派讀法,家下日本人都唔會咁讀。

    我以前睇過報紙,灌牛飲啤酒,查實係好殘忍。一般嘅牛肉,肉同肥膏係分得開。而和牛嘅肉,因飲酒之故,肉中滲脂成雪花。牛嘅肌肉含脂,係好唔正常,而牛一生都會痛。

    當然我唔係養牛,亦唔係醫生,同生物學家,就唔知有咁樣對牛有乜影響。

    回覆刪除
  21. 日文的漢字讀音,很多和現代漢語不同。
    因為在不同朝代由中國吸收過去,也有他們自己改了又了的。
    現代日文沒ng這個鼻音聲母。
    人類為了食欲,無所不用其極,這也算是剝削動物之一種。

    回覆刪除
  22. 其實都唔算好耐。以前學日文,係敎a-ri-nga-to,家下係敎a-ri-ga-to。

    回覆刪除
  23. 「阿里阿多」,我小時候聽的是這樣,90年代學日文,先生也是這樣教的。
    日文很多漢字讀音,近粵音和閩音多過普通話,即是較古的音了。

    回覆刪除
  24. 我都覺西人讀日式發音大都會錯. Sake 永遠 (So far 我去過每一間嘅酒鋪員工!!) 都讀成 "Sa Key"

    醬汁我都唔會落扒度, 反而會淋落配菜, 當沙拉醬咁用....

    回覆刪除