2014年3月31日 星期一

古文粵譯:觸龍說趙太后

圖片來源
觸龍說趙太后(戰國策)

趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救於齊。齊曰:「必以長安君為質,兵乃出。」太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右:「有復言令長安君為質者,老婦必唾其面!」
趙國太后剛剛臨朝執政,秦國即刻攻打趙國。趙國向齊國求救。齊國話:「一定要太后個仔長安君來齊國做人質,我地先至會出兵。」趙太后唔肯,大臣強行勸諫。趙太后發嬲,同身邊隨從講到明:「邊個敢再勸我俾長安君去做人質,老娘一定兜口兜面吐佢口水!」 
 
左師觸龍言願見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:「老臣病足,曾不能疾走。不得見久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故願望見太后。」太后曰:「老婦恃輦而行。」

左師觸龍稟告話想見太后。趙太后慶合合咁接見佢。觸龍入到來,慢慢行上前,來到趙太后面前,好聲好氣:「老臣腳有病,行唔得快。好耐無來拜見太后。臣心諗,唔知太后身體仲係唔係健康,所以來參見下。」趙太后答:「我都係一樣,而家行動要靠篤住個助行架咋。」


曰:「日食飲得無衰乎?」曰:「恃鬻耳。」曰:「老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三、四里,少益嗜食,和於身也。」太后曰:「老婦不能。」太后之色少解。
觸龍話:「咁太后日常胃口點丫?」趙太后話:「食啖粥咁喇。」觸龍話:「老臣近來胃口都好差,勉強行下,每日走三、四里,食慾稍微好些,身體先至自在一D。」趙太后話:「我都行唔到咁多路咯。」講下講下,太后D面口先至和緩番少少。 
 
左師公曰:「老臣賤息舒祺,最少,不肖。而臣衰,竊愛憐之,願令得補黑衣之數,以衛王宮。沒死以聞。」太后曰:「敬諾。年幾何矣?」對曰:「十五歲矣。雖少,願及未填溝壑而託之。」太后曰:「丈夫亦愛憐其少子乎?」對曰:「甚於婦人。」太后笑曰:「婦人異甚!」對曰:「老臣竊以為媼之愛燕后,賢於長安君。」曰:「君過矣!不若長安君之甚。」

觸龍:「老臣個細仔名叫舒祺,無乜本事。我老咯,個心最錫佢,希望幫佢搵個衛士既職位,保衛王宮。我而家冒死來見太后,都係想提下呢個請求嗟。」太后:「好啦,佢咩年紀?」觸龍:「十五歲,年紀仲細,不過我都唔捱得幾耐咯,所以趁早來拜託太后囉。」太后:「哈!乜你男人老狗,都咁錫個仔既?」觸龍:「係呀,仲錫過D女人添!」」太后笑:「唔係呱?講到錫個仔,女人最犀利至真!」觸龍: 「我仲以為您老人家,錫燕后多過錫長安君添。」太后:「唔係囉!我最錫長安君架!」 

左師公曰:「父母之愛子,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠也!亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:『必勿使反!』豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?」
觸龍「父母錫仔女,都為佢地作長遠打算。燕后出嫁時,太后送佢,親身幫佢著鞋,又喊又盛,都係因為佢要嫁去好遠而傷心,太后都算好錫佢咯。佢走左之後,您唔係話唔掛住佢,但係每逢祭祀,必定向神明禱告:『千祈保佑,佢唔駛返來!』咁樣唔通唔係為佢作長遠打算,希望佢嫁左去遠地做王后,平安無事,子孫能世世代代為王嗎?」

太后曰:「然。」左師公曰:「今三世以前,至於趙之為趙,趙主之子孫侯者,其繼有在者乎?」曰:「無有。」曰:「微獨趙,諸侯有在者乎?」曰:「老婦不聞也。」
太后:「咁又係....」觸龍「現在計返轉頭,數上三代,趙國建立的時候,趙主的子孫封侯,現在仲有無人繼承呢?」趙后:「都無咯。」觸龍:「不單止講趙國,當時其他諸侯既子孫封侯,現在仲有無的呢?」趙太后說:「老身就未聽過咯。」

「此其近者禍及身,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功於國。一旦山陵崩,長安君何以自託於趙?老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后。」
觸龍:「禍患要來就來,快既會發生係自己身上,慢D既就會落係子孫身上。唔通君王子孫,就一定衰收尾嗎?都係因為佢地個位高而無功,俸祿厚而無建樹, 身家又太豐厚之故。而家您老人家俾長安君居最尊貴既地位,封俾佢肥沃土地,俾他好多財寶,又不駛他為國立功。一旦太后百年歸老,長安君憑咩野係趙國立足呢?老臣認為,您為長安君的打算未夠長遠,所以誤會您對長安君的疼愛不如對燕后嗟。」

太后曰:「諾!恣君之所使之!」於是為長安君約車百乘,質於齊,齊兵乃出。  
太后:「好啦!咁任憑您安排啦!」於是就替長安君準備一百輛車,送他到齊國當人質,齊國就出兵了。  

子義聞之曰:「人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無功之尊、無勞之奉,而守金玉之重也,而況人臣乎?」
子義聽到這件事就話:「國君既仔,骨肉至親,都不能依靠無功勳而據高位;無勞績而享既俸祿,保住佢地既尊貴;何況係臣子呢?」


........................

15 則留言:

  1. Another good post. Thanks !

    回覆刪除
  2. 冇你翻譯我根本唔會攪得掂,唔該晒! 呢篇文唔講得笑咁勁,值得好好思考。
    Dash

    回覆刪除
    回覆
    1. 明白了就回頭去看原文,欣賞古文的精鍊。
      這是我的願望。

      刪除
    2. 我可是先盡力看原文,看完翻譯,回頭再看原文。
      Dash

      刪除
    3. 可能有點離題︰請問,後來呢? 個仔點呀?齊國有冇後著?
      Dash

      刪除
    4. 後來如何,我就查不到有紀載了。
      這故事出自「戰國策」的「趙策」,記這件事到此為止。
      先秦各國史書,很多被秦始皇燒掉了,資料不很足。

      刪除
    5. 可惜。
      Dash

      刪除
  3. 譯文生鬼有趣, 抵贊!原文寓意深刻, 今曰的怪獸家長應細讀~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 怪獸家長把自己的虛榮,放在子女的實際得益之前。

      刪除
  4. 「賤息」中的息為何解作兒子?

    回覆刪除
    回覆
    1. 「息」就是兒子。
      日文也保存了這個古老的漢字和意義。

      刪除
  5. 秦赢政個老豆都是人質,呂不韋見其貨可居,連個愛妾都送埋畀佢,
    後來才有秦始皇,其實是呂氏兒子。爲了保護這個秘密,赢政殺埋呂不韋。

    回覆刪除
  6. 英倫南蠻下午11:14

    1. 皇太后詐形,何止兜口兜面吐佢口水咁小嘢?隨時身首二處都有份。

    2. 自謝應該是道歉的意思,譯成「唔好意思,老臣隻腳有事,唔行得快.....」會比較好。

    3. 「太后D面口到先至和緩番少少。」是有typo吧?改成「太后個面口先至好番些少。」會否比較好?

    4. 「不過我都唔捱得幾耐咯,所以趁早來拜託太后囉。」改成「不過我想入土為安之前將佢交託俾太后啫。」會否更貼近原文?

    今晚有空再續。

    回覆刪除
  7. 多謝, 3 是打錯了。

    回覆刪除