2012年9月30日 星期日

潛移默化,暗渡陳倉

香港的「國民教育」暫緩強制推行,不獨立成科,政府取消指引,有人認為爭議應該可以結束;但是另類的國民教育,一早已經埋藏在其他科目之中了。

這個暗渡陳倉的勾當,最容易在中文科入手,以範文內容和引導問題來整古做怪。

左圖是在一本小學二年級課本找到的樣版。
 
一看,使人想起五十至七十年代,大陸出版的學術書籍,往往這裡那裡加插的黨八股。不論有關和無關的內容,也要不時引一段列寧、恩格斯、毛澤東的話,還要印粗體強調。連字典裡解釋字詞用法的例句,都是講馬列主義、階級鬥爭、工農兵之類的陳腔濫調。

這不過是一本普通話教科書,不敢做得那麼明顯,這一課在例句內容滲入「何謂中國人」的訊息,嘗試潛移默化,軟性洗腦。還好,加工技巧很拙劣,一點都不自然,即時穿煲,使人看到搖頭。

教學生「何謂中國人」的Hidden Agenda,就算不能馬上否定之,但觀點這麼荒謬,應該追究一下,到底是誰編寫的?


*以族裔和身體特徵可以斷定是中國人嗎?不是說中國是「多民族國家」嗎?藍眼深眼高鼻白皮膚的新疆人,是不是中國人

「寫中文的就是中國人」,寫英文的加拿大人是英國人囉?難怪梁靜茹在中文微博說,為馬來西亞奧運選手得獎很高興時,有些大陸屁民質問她「是不是中國人」。

「爸爸媽媽是中國人,我就是中國人」----請看多少身為「中國人」的中共高官,都安排了子女都開溜做美國人。

「黑眼睛黑頭髮」、「在香港出生」就是中國人,這麼簡單,呵呵!那麼大陸的高幹子弟的黑眼睛黑頭髮、出生在美國的下一代,是甚麼國人?  

我當然知道,童言無忌,兒童不諳世情,現實中的確會有小朋友說 「我講中文,所以我是中國人」。

既然課文是人工編製的,不是實況錄音,而是刻意灌輸,希望學童接受於無形的東西,我們不就應該寫一些比較正確的訊息嗎?

當然,照片所載的課文,就是編者認為最正確的觀念啦。 

最後,再給你看一個拙劣兼核凸的例子:
這樣的教「語文」,我這個中文佬,無眼睇。
大佬,幾歲大的小學生嚟咋,請高抬貴手,唔好搞佢地啦。

做做好心,把「我一唱國歌」改回「我一聽到爸爸說會帶我到海洋公園」,這才是適合小學生的課文!


(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

P.S.
WTF !
 


 ............

50 則留言:

  1. 有無讀過鍾祖康“來生不做中國人”?其中三個主要論點系乜?!

    回覆刪除
    回覆
    1. 駛乜睇?
      下屆總理習近平的兄弟姐妹,今生都不做中國人,入了澳洲等國家的籍了。

      刪除
    2. 鄧小平之子鄧質方和孫子鄧小弟(美國籍)
      習近平的姐姐(加拿大籍)
      習近平弟弟(澳洲籍)
      習近平女兒 (美國籍)
      劉少奇之女劉婷婷(美國籍)
      江澤民的孫子江志成(美國籍)
      陳雲之子陳元(美國籍)
      劉華清之女劉朝英(美國籍)
      宋任窮之女宋彬斌(美國籍)
      中紀委前書記吳官正的孫女(美國籍)
      張萬年之子張建國(美國籍)
      國家輕工業部部長徐運北之女徐南南(美國籍)
      反美名嘴袁木的女兒(美國籍)
      李敏之女孔冬梅(美國籍)

      刪除
    3. 李敏之女,即是毛澤東個孫,都是美國人。
      宋任窮之女宋彬彬,就是文革中大出風頭的紅衛兵「宋要武」。
      WTF!

      刪除
    4. 重有無,入了外國籍仍是中國人。像我們一樣,尤其在外國人面前,都只當你系f'king chinese.我地只能話唔系共產黨下的中國人吧。

      刪除
    5. 所以鍾祖康咪話來生不做中國人囉。但又怎能由個人意志而轉移呢?要靠神/佛的安排了!!Chrisu San梗話唔系咖啦。

      刪除
    6. 早前有但花邊新聞,大陸有個神棍,騙財騙色,手法是咁咁咁,來生就會做美國人(仆街!又係美國!),居然有班懵人上當。

      刪除
    7. 咁即系點?系咪話呀鐘都系BS多勒?!

      刪除
  2. Raymond上午9:27

    其實,香港特區政府不用推行德育及國民教育,單靠這類課文及活動,不少小學生已給洗腦了!

    回覆刪除
    回覆
    1. 我就是這個意思。
      給子女擴闊視野,等於中毒後服解藥,是家長的責任。
      我是贊成了解大陸的,帶他們去大陸深入民間「自由行」,不要跟旅行團只是看北京上海深圳,看看真正的國情,回來之後會更珍惜香港和大陸不同的一切。

      刪除
    2. 要令家長視到別處為擴闊視野,其實是很遙遠的事情。
      還有很多家長害怕自由行,或覺得跟團最安全最方便。

      刪除
    3. 跟團旅行只是隔靴搔癢,看到的是皮毛。

      刪除
  3. 把人洗了腦,就可以控制人;就可以控制一切。這可以發生,但是不可能長久如是。

    回覆刪除
  4. 真是幾核突吓。。。

    回覆刪除
  5. 【Quote】
    John Lee上午10:44
    把人洗了腦,就可以控制人;就可以控制一切。這可以發生,但是不可能長久如是。【Unquote】

    事實是,洗腦(若自幼開始,稱為「染腦」更準確)的成果,有可能長久保持,甚至終身不改;更可怕的是,這與受洗腦、染腦者的受教育程度無關。
    自幼受教育於中國大陸,後來留學歐美多年,握有博士學位及教授頭銜,而今執教於香港各大學者,仍不乏有奉中共之是非為圭臬的人;試看幾個此類人近來在香港報章發表的言論(關於「國民教育」、「深港融合」等話題),即知大概。沒有出來發表文章者,還不知有多少。
    我曾因職務所需,對某教授作訪談,言談間,他稱香港的 7-Eleven 等便利店中常見的《動向》、《開放》、《前哨》等期刊為「反動刊物」。可見,此人在意識深層,已全盤接受「中共是進步的」這一命題,奉之為真理而不加思考(或認為無須思考),才會形容批評中共的刊物為「反進步」,也即「反動」。
    這些刊物,普通香港人會說是「反共」,這是客觀描述,語義中立,無關褒貶;不會說「反動」,這是主觀評價,明顯含有貶意。平心而論,那位教授的思想頗為開明,但無意間一字之別,境界全出,足見所受的洗腦或染腦之成效長久。
    其實,今日的中共自身,究竟是「進步」抑或「反動」,大可討論。

    回覆刪除
    回覆
    1. Allen老師,所言甚感贊同,被「染腦」者已成終身殘疾,愚意簡單認為施行「染腦」邪行不會長久湊效,因不符常道存在。但是「染腦」確實遺害匪淺,令受害者不自知或不願知。

      刪除
  6. There are many people, especially East Asian people, with 黑眼睛黑頭髮黃皮膚 who aren't Chinese (or Han if you like).
    反洗腦 (about 黑眼睛黑頭髮黃皮膚):
    黑頭髮 isn't 黑. It really is dark brown Very dark, but not 黑.
    黑眼睛 isn't 黑 either. It really is dark brown, usually not as dark as the hair color.
    What is 黃皮膚? The color 黃? That's not a very clear definition.
    A conversation between a Chinese American kid and a white American kid I overheard:
    "I am (my skin color is) yellow."
    "You are not."
    "Hmmmmm." (while taking a long look at his skin.)
    Let's restate our skin color: 富含胡蘿卜素的皮膚. Too fine a definition? Try this: peach colored skin, carrot skin...LOL. --zpdrmn

    回覆刪除
  7. //「我一聽到爸爸說會帶我到海洋公園」// What a coincidence! Today I just brought my kids to a local theme park Dixie Land. --zpdrmn

    回覆刪除
  8. 中華兒女不能無根,極力要求初中恢復中國歷史科課程,尤其要讓年輕人認識自清朝至今的中國近代史。

    回覆刪除
    回覆
    1. 廢了幾年中史科,要恢復也是十年八年的事。
      中史科的畢業生也不夠。
      能快點做得到的,是學校圖書館要有足夠不同觀點的近代史資源,供學生自由查閱。

      刪除
  9. 咁點先係中國人....

    回覆刪除
    回覆
    1. 對, 根據中國國籍法, 只要你有中國血統就是中國人(除非你主動去按他們的程序取消中國籍), 換言之...即使兒女在澳洲/美國/英國/加拿大出生和長大, 一生都未去過中國, 他們也一樣有中國籍

      題外話...這產生另個問題是...香港有很多少數族裔人士, 在香港土生土長...正正由於他們不是中國裔, 沒有中國籍(只有香港永久居民身份)...因而領不到特區護照...因特區護照是中央授權入境處發給中國籍港人的... 以結論說...簡直令這些土生土長而且是香港一份子的少數族裔人士, 成了二等公民

      刪除
    2. 咁混血兒呢? 例如爸爸是英國人, 媽媽是香港人, 兒子在澳洲出世...LOL
      咁仔仔同人地講佢係咩人好...好複雜

      刪除
    3. 老豆不入籍,還是英國人,試過有英國在澳洲幾十年,犯法才被發現,驅逐出境。所以咪以為百多年前英國是澳洲的宗主國,現在還是。
      細路在澳洲出世,是澳洲人。

      刪除
    4. 當然英國現在已不是澳洲的宗主國,但仍然有廿多萬係揸住英國護照在澳洲生活的英國人,他們不用簽証可在澳洲無限期居留,如同新西蘭人一般,這批英國人根本不想入籍做澳洲人,到了某個年紀又會返回英國生活。

      刪除
    5. 英國人在澳洲長住,一樣要申請PR,不是奉旨的。
      前財長Costello的老婆便是不入籍的PR。

      刪除
  10. 吳康民自小中毒,然後傳播毒下一代,程翔坐完監才醒返少少。少年中毒易解毒難,可害一生。

    回覆刪除
    回覆
    1. 正因是最有效,他們才會這樣興致勃勃。

      刪除
  11. 我自小係受殖民地教育,也都難以自拔:(

    回覆刪除
    回覆
    1. 殖民地教育有中史,無英國史。

      刪除
  12. 來世要做一個有權有勢有錢生活在大陸的中國人,你看谷開來,如没有上述條件,擺明殺了人可以在一個別墅式的監獄渡過十二年.april

    回覆刪除
    回覆
    1. 衰婆是新加坡籍。

      刪除
  13. 課文應該加這一句:
    黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明。
    ──顧城

    回覆刪除
    回覆
    1. 名句。
      想起這個人,不寒而慄。

      刪除
  14. 個人認為這次...有點敏感了.

    我當年學的普通話課,不就是找個TOPIC ,找段文章來讀讀. 這類文章沒什麼感覺...
    整文章, 可能只係想教"中國"的讀法吧.

    回覆刪除
    回覆
    1. 是那些出版社獻身猶恐不及,課文可能是外判而成的。

      刪除
  15. 何謂[中國人]? 是複雜議題。
    記得一位名醫說過,成年人的性別,可細分出七類,感興趣的朋友,不妨研究一下。
    今天中秋節,送上拙詩一首:燈花閃爍半天星,皓月當空海角明。放眼家家同樂夜,懷人歲歲秋風清。

    梁兄和各位朋友與家人幸福平安,團圓愉快 !

    回覆刪除
    回覆
    1. 以前在香港工作的英資公司,入職時要職員填寫一份個人資料,其中有一項是Nationality (國籍),另有一項是Race (族裔),我當時因為持英國屬土公民護照,所以(國籍)一項是填「英國屬土公民」,但(族裔)一項是填「中國人」。後來閒談時問過兩位同事,他們同樣的在(族裔)一項填「中國人」但(國籍)一項卻有不同,一個說填「英國」,一個卻填「香港」。他兩人也是香港出生的中國人,難道他們會在(族裔)一項填「英國人」嗎。 由此可以看到我們這些在港英時代受教育的人,何來國民教育,不須教育也知道到自己就是「中國人」。如據上述課文來看,根本就是洗腦教育。

      刪除
    2. 以前看五星紅旗會“興奮”,現在没感覺了。

      刪除
    3. 滿 & Chris,
      题外話,「成年人的性別,可細分出七類」,好有興趣研究一下,可否提供一些资料?因還未找到。

      刪除
    4. 或看看這個
      http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%80%A7%E5%88%A5%E8%AA%8D%E5%90%8C%E9%9A%9C%E7%A4%99
      http://en.wikipedia.org/wiki/Gender_identity

      刪除
    5. 為甚麽以前小學的手冊要填寫籍貫?記得那時自己雖然在香港出生,還要填寫其實是父親的出生地方(如福建,廣西等)為自己的籍貫。

      刪除
    6. 不知道現在還有沒有這個問題?
      現在很多父親都是香港出生,填的就是阿爺或曾祖的出生地了。

      刪除
  16. 那麼大陸的高幹子弟的黑眼睛黑頭髮、出生在美國的下一代,是甚麼國人?系雜碎國人!

    礅香港小學生唔抵,生不逢時,睇嚟暗度陳倉避無可避,唯有靠家長在旁輔導了

    回覆刪除
    回覆
    1. 好在目前的香港,撮取資訊尚算自由。

      刪除
  17. It is interesting to read a discussion what defines a Chinese. Sometime ago I wrote this article that I wish to share with all gentle readers for their amusement.

    We are all sons and daughters of Huang Ti

    Nationalism or patriotism cannot be in a debate without high emotion. In the end some self-righteous nationalist will wag his or her finger declaring “We are all sons and daughters of Huang Ti!”

    Really? If you think a little deeper about that argument, you can see how absurd that is.

    Let us start with the parents of Mr. Huang Ti. Are they Chinese? They cannot be because Huang Ti is the first one. So they are barbarians. That means a barbarian man and a barbarian woman produced The First Chinese Man.

    How many wives does Huang Ti have? One or many? If he only has one, where does his wife come from? She must come from barbarian parents. Therefore The First Chinese Man and his barbarian wife produced pure blooded Chinese.

    Assuming Huang Ti’s parents have another child, a daughter, HuangTi’s sister. She must be a Chinese as Huang Ti. Huang Ti married her. Incest? Not really. Marring one’s sister is not unusual or illegal in ancient times. They produced pure blooded Chinese. Now in order to maintain the same pure blood, DNA in modern term, their children must keep on marrying each other.

    If Huang Ti has multiple wives or no wife at all, he just plays around with all these barbarian women. As a result of his virile production power he has many children in China. These children keep on marrying each other till this day to produce more Chinese.

    Can any smart scientists using their computer to figure out how many percentage of our DNA belongs to Mr. Huang Ti?

    Finally someone will shout “Forget the questions, just believe it.”

    By Samson
    Ontario, Canada



    回覆刪除
    回覆
    1. 「黃帝」是部落時代的酋長,當時已經是有一大堆人,也不止是他一個部落。
      傳說漢人的第一代祖先是「伏羲」。
      大凡追溯人類始祖為一個人或兩個人的神話,都有你講的倫理問題,聖經的阿當夏娃故事一樣是。
      中國神話,伏羲是與妹妹一同降世,二人兄妹聯姻的。
      「炎黃」子孫是炎帝(神農)和黃帝,當時是兩個敵對開戰、打生打死,但是後來融合的北方民族。
      我是南蠻,是否真正炎黃子孫也不知道(當然也有北人南遷的可能)。

      刪除
  18. Legend is legend that cannot be taken literally. The problem is that many people are just doing that, for one reason or the other. That prompted me writing that article.

    Samson
    Ontario, Canada

    回覆刪除