2011年3月29日 星期二

孫中山的粵語和國語

這是孫中山的粵語演講,帶有香山(中山)的口音:

這是孫中山的國語演講:

同場加映,鄧小平的「普通話」:

很多人取笑古天樂的「普通話」,其實都不算太差:

徇讀者要求,把香港投資達人曹仁超接受大陸媒體訪問的片段轉貼:

39 則留言:

  1. 純純男子漢上午1:03

    呢d片段都好經典...頭3段當然以歷史角度去睇啦,真係d政界大人物,國語都未必好的,但佢地重要在領導能力吧~^^
    而古天樂,我覺得都無可厚非既,始終香港既母語唔係普通話嘛,所以生硬d都正常既~
    不過段片另一條link一個港人講"國語"先係經典...建議前輩post埋出來俾人作對比..o_o

    曹sir 曹仁超國語堅過古天樂嘅"撚太撚"N倍 :
    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=B6nXXwLd9UA

    回覆刪除
  2. 嗨,又有大貢獻,咁多珍貴資料!
    多謝嗮。

    回覆刪除
  3. 每個都有強烈的個人風格,而語氣都是肯定的、續字續字的清楚交代。

    回覆刪除
  4. 鄧小平,無辦法啦。古天樂,後生仔,唉!!!

    回覆刪除
  5. 只要聽得明嘅,有冇口音都冇所謂。語言最主要的功能都係用黎溝通。

    回覆刪除
  6. 講真,以我的角度來比較三人所說的普通話:
    鄧小平先生的普通話發音跟標準的出入很大,但有些常用字眼聽熟了的話,之後會大約由前文後理估計得到他每一句演講的完整內容。
    古天樂同是香港人,要估佢講乜都唔難。
    孫中山先生的普通話也比較接近古天樂那邊。

    回覆刪除
  7. allie,
    不用客氣!

    回覆刪除
  8. 純純男子漢,
    曹仁超的國語完全是自創的,難得有勇氣出鏡接受訪問!
    我過我相信以前普通話教育未普及時,中國人就是這樣溝通的。
    你另一留言spam那裡救回了。

    回覆刪除
  9. Kelvin,
    講話的 confi很重要,說得吞吞吐吐,發音標準也沒人理。

    回覆刪除
  10. 仲尼,
    是的,不過不要別人太辛苦的猜。

    回覆刪除
  11. Kelvin,
    鄧小平的普通話,和曹仁超的不相伯仲。

    回覆刪除
  12. 好彩,
    曹仁超的訪問片段在向操普通話的同胞播出時,應當是已經配上了字幕的吧!
    不相伯仲?
    操普通話的同胞聽慣了曹仁超常用的字眼的話,之後會大約由前文後理估計得到他每一句答問的完整內容?

    回覆刪除
  13. 很久很久以前,好像參觀中山故居還是甚麽的,會播放一段短短的孫中山廣東話發言,還記得兩句“...就可以轉弱為強,就可以同列強並駕齊驅勒...”。至今還記得,是因為當時覺得他的口音好好笑,常常模仿這兩句扮國父。

    回覆刪除
  14. Kelvin,
    鄧曹二公,都是在講自己的家鄉話,加一點類普通話的調味。

    回覆刪除
  15. Joetsang,
    孫心山的講話錄音,台灣製過「國父留聲」黑膠唱片,不過在香港很難買得到,我在70年代在朋友家聽過。
    現在多虧有網絡上載,更多人可以聽到。

    回覆刪除
  16. 鄧小平的家鄉話四川話屬西南官話,跟普通話算是有對應關係,所以Kelvin說「有些常用字眼聽熟了的話,之後會大約由前文後理估計得到他每一句演講的完整內容」是有道理的。

    至於古天樂嘛,他應該有不少機會在內地工作,年齡又不大,照說長期在普通話環境「沉浸」之下,普通話很難這麼爛(比較跟他「同輩」的藝人,已很少有像他說得那麼爛的)。這只能怪他沒有學習語言的天分了。

    回覆刪除
  17. 學語言有天份幫助,優勝很多。
    我自己都是麻麻地,惟有將勤補拙。
    古仔是個特別弱的例子。阿Sa在加拿大出生,回香港發展,但我聽她在大陸電視接受訪問,普通話講得超棒。

    回覆刪除
  18. Raymond下午3:49

    多謝資料。

    回覆刪除
  19. 四川有川普、香港有港普?
    川普係椒鹽普通話、港普係xx普通話?

    回覆刪除
  20. 港普一點地位都沒有。
    梁家輝已經講得很好,拍了很多大陸電影,拍「周漁的火車」時,合演的孫紅雷向外界譏笑梁家輝「講一口香港腔的普通話」。

    回覆刪除
  21. 未嘗不是好事,証明香港人口語尚未被內地同化、「普化」。
    但四川話就正在消失!

    回覆刪除
  22. 不消失也淪為「鄉下話」。

    回覆刪除
  23. 普通話始終係中國官方語言,全國(甚至國外)普遍通用,唔想做鄉下仔/女/佬/婆,普通話也是要認真學的啊。

    回覆刪除
  24. 無錯,不止要學,而且要學好。
    不過要學乾淨的普通話,不要刻意摹仿那些北方捲舌音。

    回覆刪除
  25. 麥子兜兜下午9:29

    十幾年前,係北京食飯,我問服務員小姐:「一碗水餃多才錢?」她怒目睥我然後走開,朋友話我問到好似:「一晚睡教多少錢?」........

    回覆刪除
  26. 我和朋友在北京入銀行兌換人民幣,我的朋友先開腔:「我們要 "唱" 錢....」,對方以為我們要搶錢。

    回覆刪除
  27. 麥子兜兜,俾你笑死我.....

    好棒!

    回覆刪除
  28. 純粹虛構:
    鬍鬚真翁浦東呱姦些話事人:「禾滿way遭殃左true公聲,Pee-true 揾丁非微鋸撚 HK$6000」。

    如有攪錯(例如讀音),請不吝指正。

    回覆刪除
  29. 都唔知講乜....

    回覆刪除
  30. 梁生,

    虛構句子的靈感來自以下片段,睇埋比較易明。
    http://www.youtube.com/watch?v=XwOemRiuO5A
    http://www.youtube.com/watch?v=buoaH-RGHik

    回覆刪除
  31. 孫中山「珠玉在前」,我們都無謂笑人煲冬瓜不行,做到事就得。
    講到「類煲冬瓜」,吳君如這一段才搞野呢:
    http://www.youtube.com/watch?v=kU94IGX8Fck&NR=1

    回覆刪除
  32. 梁生別誤會晚輩笑人「煲冬瓜」不行,晚輩其實借題發揮。
    「類煲冬瓜」是否指以本土話稍加音轉權充為類似普通話的說話?
    而這類說話不獨發音偏差大,根本句子結構和用字習慣就不是普通話應有的句子結構和用字習慣?
    這跟純粹發聲不準的口音問題是有分別的。

    回覆刪除
  33. 在20世紀煲冬瓜教育部強迫實施之前,我想中國一兩千多年以來,各省人民之間,就算上京做官見皇帝的高級知識份子,都是這樣溝通的。

    回覆刪除
  34. 梁生,

    年代不同。
    可能(即大約)民國以前文字/書面語(乃文言文,自秦以後全國統一吧)跟口語不對應。
    '各省人民之間,就算上京做官見皇帝的高級知識份子'用我剛描述的「類煲冬瓜」溝通是不足為奇的。
    但今天文字/書面語(用白話)跟普通話口語幾乎完全對應,仍用「類煲冬瓜」溝通就沒有進步了。
    無論如何,政治題材是很敏感的。

    回覆刪除
  35. 我是贊成方言要保留,普通話也要學。

    回覆刪除
  36. 梁生,
    贊成,要一方面學新事物,不與社會脫節;也要一方面珍惜、保留有價值的東西。

    回覆刪除
  37. 梁兄,

    >>>合演的孫紅雷向外界譏笑梁家輝「講一口香港腔的普通話」。

    唔知呢個土北佬又有幾叻,可以講得一口廣州腔或香港腔廣府話?咁把炮,夠膽就向中南海班頭頭話佢地煲東瓜都唔純呀!有一證明土即係土,無限自卑發為無限自大,暴富心態。

    回覆刪除
  38. 電影是反映現實,現實裡不是有很多人講各種口音的煲東瓜的嗎?

    回覆刪除