2010年5月8日 星期六

易弁而釵


「易弁而釵」就是男人穿女裝。

假如男子在日常生活喜歡穿女裝,中文暫時還是稱為「易服癖」,帶有貶意,一般人會認為是變態行為,或會認為其人是同性戀,近年的研究就說不一定,見維基 Cross Dressing 條目,有歷史、社會和心理學上的考究。

觸發我寫這篇文章,是近日看了在大陸參加男子歌唱比賽,但以女裝現身的劉著的錄影 :

有關報道在這裡:http://big5.ifeng.com/gate/big5/ent.ifeng.com/idolnews/mainland/detail_2010_05/05/1484927_0.shtml ,不贅了。劉著給歌迷稱為「著姐」,但他堅持自己是男人,不會考慮變性,只是喜歡以女兒身表演。

講到男扮女的表演,香港人最熟悉的,大概是到泰國旅遊時看的「人妖」表演。除了人妖,還有的是百分百的男人,並非同性戀的藝術工作者;他們在現實生活裡娶妻生子,但是在舞台上燈光下,能夠表現得比一般女人還要嬌柔。

以下是已經廣為大眾接受,有很多歌迷的國家一級演員李玉剛,看看這片段:


李玉剛一人能唱男女聲,兩樣都沒有不自然的感覺,扮女人的眼神、表情、身段、動作的溫柔,很多女人都及不上,我是頗讚賞的。大家有興趣的話,可以追看Youtube並列的推薦片段。

男扮女的藝術源遠流長,不用大驚小怪。以前有段時間,朝廷以男女同台演出有傷風化,規定戲班要是全男班或全女班。京劇的梅蘭芳,粵劇的陳非儂(陳寶珠的父親)、千里駒、肖麗章,都是著名的男花旦。
日本的「歌舞伎」(Kabuki) 也是全男班演出,以下請看日本的現代著名男優阪東玉三郎,演出中國崑曲「牡丹亭:遊園驚夢」的杜麗娘角色(演婢女的是中國名旦朱櫻媛):


有人叫劉著做「偽娘」,這個詞原本是日文: nise(偽)musume(娘)。近年日本秀男扮美女的風氣很盛,有偽娘為角色的小說和動漫,有用偽娘為服務員的餐廳酒吧,還有專題電視節目:

有關偽娘的報道:
http://www.chinareviewnews.com/doc/1011/9/9/6/101199682.html?coluid=0&kindid=0&docid=101199682
新浪也有一個以偽娘為專題的網誌:九巴共和國の大中華女裝少年同好會


(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

4 則留言:

  1. 真的要感謝你呀!因為我從你這裏才認識到李玉剛,從11月初到今天,整整一個多月來每天都要看看他的資料,我已被他切底征服了。
    如果你有時間的話,不防看看他的成功歷情吧!

    catherine889

    回覆刪除
  2. catherine,
    跨性別的藝術表演,中國一直都盛行的。
    像「媽打」鄧碧雲,可以做花旦也可以做小生。

    回覆刪除
  3. 李玉剛不單觀眾帶來聲色藝的表演,他的過去及人品更能打動每一個喜愛他的粉絲心底深處,看看連結便能明白,不用花太多時間。所有愛護李玉剛的剛絲(粉絲)都希望其他人能明白他多一些的,當我在寫這段簡的文字時,我便是流著淚寫的。
    http://tieba.baidu.com/f?z=981187682&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=30&tn=baiduPostBrowser&word=%C0%EE%D3%F1%B8%D5&pn=0

    catherine889

    回覆刪除
  4. 多謝網友上載,現在又多了幾段短片可以欣賞了。

    回覆刪除