2012年1月28日 星期六

幾首好聽復可恨的「漢奸歌」

(警告:熱愛中國,仇恨日本的讀者,慎入本文)


1930年代日本侵華,處心積慮的分幾路進行。

一用武嚇,藉蘆溝橋事變點起戰火;
二用陰毒,扶植遜清廢帝宣統在東北成立「滿州國」親日傀儡政權;
三用文攻,輸入日本的電影,以及成立「滿州映畫協會」拍宣揚中日親善的電影,麻醉中國人的抗日意識。

滿州映畫協會由1937年到1945年,拍了多齣電影。日本投降,滿映理事長甘粕正彥服毒自殺,滿映解體,設備由崛起的中共接收。

滿映的當家花旦李香蘭(原名山口淑子,前文介紹),是在中國長大、講流利國語、天才橫溢的日本美女。這些電影的題材和意識,當然令愛國的中國人痛恨;但是片中的插曲的確用了一流的作曲家(如服部良一),所以十分悅耳,當時也在中國和日本流行。戰後不久,歌曲背後的醜惡現實逐漸為人所淡忘,香港和台灣都有歌星配上中文來唱,一直到今日還有人重唱。

日本華裔歌星胡美芳的「支那之夜」版本(國語版「中華之夜」和「春之夢」):



「支那之夜」是電影「蘇州夜曲」的插曲,這是李香蘭原唱的「蘇州夜曲」主題曲:

東寶的電影「熱砂之誓」的插曲「紅睡蓮」,李香蘭唱:

都春美翻唱的「滿州娘」,應是1940年左右的歌,我未能查到出處。

沙勇之鐘」(粵語版「每當變幻時」,國語版「月光小夜曲」,前文介紹。)

這齣是滿映、松竹和的日治台灣總督府合拍的電影,題材一樣是宣傳中日親善,中國妹傾心日本佬,也由李香蘭出演

渡邊濱子的版本:



延伸閱讀:
満洲映画協会株式会社(日文維基)
滿州映畫協會(中文維基 )

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)  

..............................

30 則留言:

  1. 滿映的電影,恐怕不少已失傳了!

    回覆刪除
  2. 我相信是大部分。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我是由七十年代開始聽好多日本本土流行音樂, 在那時侯香港有一份週刊"音樂一週"老細叫左永然Sam Jor, 而其中一個partner是非常専業介紹一些日本地道式流行音樂, 每次寫一些音樂作品都會叫讀者留意歌曲流行的原因和背景,文化影响等等. 令其他人除了聽歌之外,還可以認識不同時代嘅歷史. 這滿州音樂歷史他可能留下很多資料, 可惜他沒有太多港人support, 今日竟然看見Chris老師用相同方法去介紹這些日本老歌,令我好感今思昔那年代這小部份嘅音樂人所做的一切. 沒有他們, 我是永遠都不認識日本本土近四十年三首最重要嘅日文歌背景原因,而其中一首叫"神田川"原唱是Kaguyaheme民歌樂隊.
      PNG Sammy

      刪除
    2. 找到他們在2000年現場表現這歌的片段:
      http://www.youtube.com/watch?v=RtorOnrD4Ko&feature=related

      刪除
  3. Raymond下午3:09

    這類音樂資料,應該整理出版!

    回覆刪除
    回覆
    1. 小弟的認識,也十分皮毛,僅此而已。

      刪除
  4. 欣賞藝術歸欣賞藝術。
    辛亥革命推翻帝制、建立民國。日本卻不單扶植傀儡、建立親日本政權,更為了掠奪中國,而引發戰爭、大肆屠殺。可謂無所不用其極,來滿足狼子野心!
    日本沒有認真承認、反省這等罪行,還企圖利用歷史教科書掩藏,甚至美化。
    大家要認清歷史真相,尤其自己和家人都沒有經歷戰火的一代。

    回覆刪除
    回覆
    1. 必須認識和反省!

      刪除
    2. 比起德国,日本对历史的负责任度比德国人还低。
      但篡改历史、不愿意面对历史的,又何止日本人而已

      再者,日本在二战的兽行虽残酷,是要受到强烈的谴责。
      但让中国人受更多更大苦难的,恐怕还是中国人。

      我以前也是很“愤青”、“反日”的,现在反而看开了。。呵呵。。

      刪除
    3. 千萬不要因為多人參與、一同去做,就將錯事幹得理直氣壯!

      刪除
    4. 日本侵略者陰魂不散,日本野心家死心不息又一活生生例證:

      名古屋市長稱不存在南京大屠殺
      http://hk.news.yahoo.com/%E5%90%8D%E5%8F%A4%E5%B1%8B%E5%B8%82%E9%95%B7%E7%A8%B1%E4%B8%8D%E5%AD%98%E5%9C%A8%E5%8D%97%E4%BA%AC%E5%A4%A7%E5%B1%A0%E6%AE%BA-052100699.html

      以「南京人對他父親仍然很好」為理由,認為大屠殺事件是誤解,這完全是利用中國人的善良幫助自己作惡!

      刪除
    5. 這段新聞我都有看到頭條。
      這些人是死不完的,不用激氣了。
      惟有這樣想:他們現在知道這樣是不對的,所以不認囉。

      刪除
  5. 其實異國戀歌曲也沒有甚麼好特別希奇﹐現代的人都有許多異族通婚﹐只是在那個戰爭年代﹐歌曲出來的感覺就很不一樣了。

    回覆刪除
  6. 戰後才十多年,香港國語片就大搞中日戀的題材了,「香港之夜」、「香港之星」、「香港東京夏威夷」,尤敏和寶田明成了一對銀幕戀人。

    回覆刪除
  7. 網上一查,原來電影「香港之夜」、「香港之星」及「香港東京夏威夷」全都由日本人──千葉泰樹──導演(http://www.dianying.com/ft/person/QianyeTaishu),是 1961 - 1963 年的作品。

    回覆刪除
  8. 純以音樂創作角度講,上面幾首歌都是上乘雋永作品;但作為政治文宣工具恐怕發揮不到作用。jl

    回覆刪除
    回覆
    1. 我要說我都覺得好聽。

      刪除
  9. 這些歌真的好聽. 除了聽過「支那之夜」的旋律外, 其他的我都沒聽過, 多謝分享。

    「支那之夜」好像是 被 鄭君綿 唱成了 「輸完又黎賭過」? 真的不知道原版是這麼幽美的.

    回覆刪除
    回覆
    1. 是的,你記得的一句是真是這樣的,但我不敢肯定是綿叔唱,還是鄧寄塵。

      刪除
    2. 「每當變幻時」都不識?你好年輕啊。

      刪除
    3. :D 哈哈哈! :D 我是70後中女喇!不年輕囉! 但我不怎聽呢D歌是真的。。。

      刪除
    4. http://www.youtube.com/watch?v=dSwqqhBA4Kc
      鄭君綿 - 輸完又黎賭過

      刪除
  10. 我都聽過鄭君綿唱哩一句「輸完又黎賭過」,仲記得有一句「話晒啊嗲身家夠多」。

    回覆刪除
  11. 「莎勇之鐘」係先有歌 (1941) 後有電影 (1943)。

    回覆刪除
  12. 《満洲娘》服部富子 1938

    http://www.youtube.com/watch?v=jMF81H8Hhs8&hd=1

    回覆刪除
    回覆
    1. 多謝Louis的資料!

      刪除
  13. 前日聽陶儏談及日本人的性格團結,有禮貎,應是優秀民族,但是良莠不齊, 看他們上一代怎樣殘殺別國的人民, 在現今還死不認錯,戰時的暴行, 令到很多現世代的日本人,還不知道他們祖父輩所犯下的罪行april

    回覆刪除
    回覆
    1. 優秀的民族,一念之差,犯起錯來,也可惡過人。
      如德國。
      不過他們肯反省認錯。

      刪除
  14. 用「漢奸歌」呢個字眼其實並唔恰當, 因為以上歌曲全部都係日本人創作, 至於原唱歌手, 除咗胡美芳之外, 全部都係日本人(包括原名山口淑子嘅李香蘭), 稱為「日本軍國主義宣傳歌曲」更加貼切。

    回覆刪除
    回覆
    1. 也對!所以用了引號(「」)。
      老兄是有心人,多謝指正。

      刪除