2007年8月31日 星期五

博客與部落

Blog的原文是Web Log,意譯是「網上日誌」,新浪網最初是用「部落」這個音譯的,也不錯。

因為Blog 就是自己的的天地,大家Bloggers聚在一起,互動交流,也是一個「部落」。不過,現在也有很多新浪的Bloggers用「網誌」的。

台灣方面,還是用「部落格」的,例如這個人強馬壯的「中時部落格」。

中國大陸,則普遍音譯為「博客」。

現實社會是約定俗成、人多勝人少。中國的「博客」和閱覽人數是香港和台灣沒得比的,光是「中國新浪」的影星徐靜蕾的「老徐」,累積的點擊量便超過1,100萬,據說是世界上最旺場的博客。

我想把Blog稱為「博客」,會是將來的主流吧。

但是博客這個「客」字有點古怪---我是寫這個Blog 的人,那麼我是「博客主」還是「博主」(Vs 「博客」)?

來訪的朋友,那是「博客客」了。哈哈!

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

沒有留言:

張貼留言