2008年10月3日 星期五

澳洲冰雹暴

在澳洲,冰雹暴是頗常見的天然現象;中國農民「冰雹是凶年之兆」的說法,這裡是不適用的啦。

冰雹暴很多時候是傍晚來的,之前的天氣一定異常悶熱,剎時間天上風雲變色,是真的變色-----黃黃灰灰的,看起來很詭異。

冰雹開始時小粒小粒,不一會便變成大大粒,有些是尖銳的片片,有些是像乒乓球那麼大,打在汽車的檔風玻璃上,小則打裂,大則打穿,連鋼鐵的車身也會打到一處處的凹痕;房屋的瓦面也會打穿,真是講不得笑。

以下是一段短片:

冰雹暴 一下就是幾分鐘,但已經足夠把花園的草地蒙上一層冰雪,從窗口望出去,一片白色世界,但是現在是炎夏之中啊,感覺十分怪誕。冰雪在地上,會過一兩小時才全部溶化,到時氣溫會降一點點,天色也會慢慢轉睛,終於像甚麼事也沒發生一樣。

假於下冰雹時你正在開車,在市內的街道上應慢駛打指揮燈,停在路的左邊聽天由命;打壞了檔風玻璃,明天去報保險好了。最麻煩是在高速公路上,汽車不能說停就停,會使後面的車收掣不及撞上來,唯有開慢一點。好在澳洲冰雹暴很多是「局部地區性」的,不一會便駛出「重災區」,到時才檢驗損壞吧。

我有次傍晚開車出外吃飯,一直都沒事,駛進鄰區的大街,忽然看到地上厚厚的都是積雪,雪深盈尺,原來剛下了一場局部地區性冰雹暴。前面的車輛大排長龍,我的車子夾在中間,只好慢慢跟著不能停下。如果地上積了鬆厚的雪,車子一停下來便麻煩了,因為會輪胎打滑不能再抓地起動,除非是 4-Wheel Drive 越野車,或 All Wheel Drive房車啦。我慢慢走了一段,前面塞車,不停也不行,於是加入拋錨大軍的行列。

報上看過一段好笑的新聞,有人開車遇上冰雹暴,想找地方躲避,見到有戶人家的的戶外車棚是空的,下車敲門問主人,可否駛進去暫避,主人很大方,說 OK OK。誰料把車駛了進去,正向主人道謝之際,冰雹下得太勁,車棚承受不住塌了下來,正正壓在汽車上面。汽車原本是避難的,現在受創更甚,真是禍不單行。

澳洲的車行把很多新車停在露天的車場上任人參觀,冰雹過後紛紛要舉行所謂 Hail Sale,把有凹痕的新車降價出售,你不介意車身像「豆皮佬」似的,可以趁機買便宜車。

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

8 則留言:

  1. 你好,能不能帮我起个英文名字,中文名颜继东。以前我自己起的是jetony,不知道是不是合适,另外jetony,可不可以变成jetonie.谢谢了。

    回覆刪除
  2. 你是男是女我都不知道呢.....
    西人是沒有Jetony這個「英文名」的。
    男的可叫Tony,女的可叫Toni。
    喜歡J開頭和Y在後面的英文名,男的可考慮Jeremy, 女的叫Jocelyn吧。

    回覆刪除
  3. 哦,不好意思,我是男的,谢谢。
    有没有和继东比较谐音的名字,不一定带y的,:)麻烦您给想想,最好特别点的,免得重名太多.
    再次感谢您!
    PS:我也正在努力学习英文,但是基础比较差,很苦恼呢。

    回覆刪除
  4. 梁老师,我想了一个Gideon,这个可以吗
    是不是也可以叫Gideonnie?
    :))这个名在西方没有不好的意思吧

    回覆刪除
  5. 跟老兄的名字「繼東」諧音的,用Jaydon吧,原本是希伯來文「神聽到了」的意思。
    叫Gideon也可以的,那是聖經裡的「基甸」民族的名字,意思是「偉大的武士」。

    回覆刪除
  6. Jaydon,谢谢,就用这个了
    昵称可以用jaydonnie么?
    我看don 可以用Donnie的。
    呵呵~谢谢您的耐心

    回覆刪除
  7. Donnie 是Donald的愛稱。
    Jaydonnie看起來有點別扭的吧。

    回覆刪除
  8. 哦,那就不行了
    主要是在网上注册的时候全是重名的,呵呵~
    那就只能JaydonYan了,这样应该不会有重名了,thank you!

    回覆刪除