2009年10月21日 星期三
任意讓時光消逝
先來聽鍾鎮濤的「讓一切隨風」,辛辣的電結他引子,令人一聽難忘 :
風中風中 心裡冷風 吹失了夢
事未過去 就已失蹤 此刻有種種心痛
心中心中 一切似空 天黑天光都似夢
迷迷惘惘 聚滿心中 追蹤一片冷的風
各種空虛冷冷冷 吹起吹起風裡夢
過去的心 火般灼熱
今天已變了冰凍 記憶中 突然又痛
只因空虛再作弄
你似北風 吹走我夢
就讓一切隨風
這首原本是澤田研二的歌 時の過ぎゆくままに(任意讓時光消逝)
歌詞寫得極好:
あなたはすっかり疲れてしまい(你已極盡疲累)
生きてることさえいやだと泣いた(絕望哭泣)
こわれたピアノで 想い出の唄(在破舊的鋼琴上 喚起往昔的曲調)
片手で弾いては 溜息ついた(單手彈奏 連連嘆息)
時の過ぎゆくままにこの身をまかせ(任意讓時光消逝 願委身相隨)
男と女が ただよいながら(男與女浮生在世)
おちて行くのも 幸せだよと(墮落下去不是更幸福嗎)
二人冷たい 身体合わせる(兩人相擁著冰凍的身軀)
身体の傷なら 直せるけれど(身體的創傷可治癒)
心の痛手は いやせはしない(內心的創傷沒法彌補)
小指にくいこむ 指輪を見つめ(凝視小指上的戒指)
あなたは昔を 想って泣いた(想起往昔的你 不禁落淚)
※時の過ぎゆくままにこの身をまかせ(任意讓時光消逝 願委身相隨)
男と女が ただよいながら(男與女浮生在世)
もしも二人が愛するならば(若二人能相愛的話)
窓の景色も変わってゆくだろう(窗外的景色也會不同吧)
這首歌也曾在70年代改成國語版,由尤雅唱的「愛你一萬年」,以下是甄妮的演唱會演譯:
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言