2012年6月14日 星期四

恨不相逢未嫁時

不談政治,不談宗教,聽歌最順氣。

老前輩國語時代曲歌星之中,唱功最卓越的,我認為非 李香蘭 莫屬。

她的不朽名曲,有「夜來香」、「何日君再來」、「蘇州夜曲」、「紅睡蓮」等等,大多是二戰前在大陸灌錄的,戰後她短暫時間在香港拍過片,也出了幾首名曲,這首「恨不相逢未嫁時」是1958年邵氏公司的電影「一夜風流」的插曲,卜萬蒼導演,李香蘭、趙雷領銜主演。由上海南來香港的作曲家姚敏撰曲,另一位頂尖的大陸作曲家陳歌辛作詞。

網上Youtube有幾個版本,有些動過手腳,加了現代的音響效果如回音和低音,說到底還是這個原汁原味版耐聽:

歌詞全是白話,唱起來配合幽怨的旋律,李香蘭的天籟之聲,如泣如訴,感人力量至大:

冬夜裡吹來,一陣春風;
心底死水,起了波動。
雖然那溫暖,片刻無蹤;
誰能忘卻了,失去的夢。

你為我留下一片,春的詩;
卻叫我年年寂寞,過春時。
直到我做新娘的日子,
才開始不提你的名字。

可是命運偏好作弄,
又使我們無意間相逢;
我們只淡淡地招呼一聲。
多少的甜蜜、辛酸,
失望、苦痛,盡在不言中。


崔萍在十年後(1968)的版本,一貫的含蓄雋永:

上一代的台灣淚盈歌后姚蘇蓉(我是她的擁躉,改日再介紹),近年的肉緊演繹:

現代的台灣歌星江淑娜,唱得哀怨纏綿;簡單的鋼琴伴奏,很考唱家的功夫



P.S. 感謝網友Muzikland補充上述資料不足和失實之處:

這首歌本來在1942/43年間上海時期灌錄的......比較特別是姚敏寫曲,當時他還沒太大名氣,而會寫歌的陳歌辛竟然替人寫詞,是比較罕有的事。 50年代那版本是重錄的,現在多流傳是這個版本。不過這首歌不是電影一夜風流的插曲,一夜風流的插曲是三年、他總有一天來、十里洋場、小時候、愛情枷鎖、為甚麼要煩惱。只是當時她來港拍片,想再度打開華人市場,或許是為了勾起一些歌迷影迷的情意結,而再度把恨不相逢未嫁時重錄而已。

.........

23 則留言:

  1. "不谈政治,不談宗教,聽歌最順氣"

    請加入 「子貓」語錄, 睬佢都傻篇。

    回覆刪除
    回覆
    1. 文人就是有這個傻氣,耐唔耐就惹下事非。

      刪除
  2. Raymond上午9:49

    李香蘭、崔萍、姚蘇蓉、江淑娜各有風格。我這個老餅,還是喜歡李香蘭。

    回覆刪除
    回覆
    1. 崔萍很多好歌,但我嫌她唱得太冷太隔。

      刪除
  3. 唔算係'恨不相逢未嫁時'呢首歌愛好者,一般情況下,李香蘭演譯一定係我首選,但呢首歌我較喜歡選聽崔萍或姚蘇蓉版本,但後者我只會聽唔會睇,因頂唔順佢個種無需要超肉緊演出,江淑娜版本不錯,不過絕唔會專誠揀來聽,因為有點刻意扮野。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我鍾意江淑娜的姐姐江蕙多些。
      姚蘇蓉的歌的確是宜聽不宜看,她是剛強的女聲而帶癡情,很難得。

      刪除
  4. 星宿老怪下午5:50

    我在車上常常聽鄧麗君的版本,鄧用一種帶病的腔調來表達這首歌,我不太喜歡. 崔萍唱這首歌無甚突破、姚蘇蓉不是我杯茶、反而江淑娜表現得很用心,的確不錯。李香蘭固然唱得很好,但我始終不能忘卻她在戰時為日本侵略者做的事,對她的欣賞始終打了個折。愚直之言,各位勿怪。

    回覆刪除
    回覆
    1. 鄧麗君根本不適合唱這類苦情歌,她仙逝後,唱片公司幫她出那張幾首歌當中的"不了情",我覺得是她人生中的污點。

      刪除
  5. 李香蘭是日本人,當時是身不由己。
    戰後回日本拍了幾年電影便從了政做議員,有幫中國講話,譴責日本政府傷害了中國,都算係咁了。

    回覆刪除
  6. 原唱當然出色,唔係其他歌星點會翻唱?幾個翻唱比較喜歡姚蘇蓉,覺得佢那把如泣如訴的聲線真很合唱些苦情歌。

    回覆刪除
    回覆
    1. 總覺得她的風格近乎70年代的日本演歌,尤其是都春美的唱腔。

      刪除
  7. 李香蘭不只唱功好,在她那輩中更是最美的。
    聽老歌,不能沒有蔡琴的份兒啊~

    回覆刪除
    回覆
    1. 蔡琴呢幾年大紅之後,新歌好似冇以前咁好聽。

      刪除
    2. 蔡琴唱這一首又是一絕,可惜找不到連結給大家聽。

      刪除
  8. 不懂這個歌詞: 直到我做新娘的日子,才開始不提你的名字。 是不是說那個“我”之前就認識“你”, 那還有什麼好恨, 直接跟“你”私奔走人不就可以了嗎? 當時不是還沒有嫁人嗎?

    晚輩第一次聽到這個歌, 真的不解, 不是存心促狹搗亂。

    回覆刪除
    回覆
    1. 另外, 那個年代的白話, 始終覺得纖弱了些。。。。。

      刪除
    2. 匿名博友,

      1958年邵氏公司的電影「一夜風流」劇情中來講,女主角乃公館婢女身份,與主人子侄發生戀情,係個時真係難被接受,私奔更唔易,若被人發現,拉去'浸豬籠'都有份,況且戲中肯定女未嫁,但唔代表男既願娶或能娶,...至於女主角點解會有呢首歌曲中既申訴怨懟,可參考下列網址劇情,就會有所明白:

      http://baike.baidu.com/view/98498.htm

      請將老鼠推動器向下拉至約剩吋半位就見。

      刪除
    3. 賈兄真有探索精神....這齣戲很難看得到了。

      刪除
  9. 星宿老怪博友,Chris兄,

    >>>李香蘭固然唱得很好,但我始終不能忘卻她在戰時為日本侵略者做的事,對她的欣賞始終打了個折。愚直之言,各位勿怪。

    對兄台之言多少有同感,固對李香蘭觀感可以話充滿矛盾,不過無可否認若純以歌藝及姿色論,佢可以話屬於一等一人材之內。

    >>>李香蘭是日本人,當時是身不由己。...譴責日本政府傷害了中國,都算係咁了。

    話雖如此,但大是大非下,李香蘭是否可以作出些微不同反應或行動,以免為野心家利用為虎作侲,正如馬蓮德列治夠膽夠識向祖國說不,兼為反對納粹黨作出大量相應行動言行。

    當然,李香蘭真正身份如何,今時今日還未有真憑實據可互相印證,除卻佢本人申訴及自傳,不過,並非單獨佢個人經歷存有甚多疑問,係中國歷史洪流中,近代史及二次大戰中好多事情直到現在都重係鋪上一層層帷幕,未有定案,每多隱諱。

    回覆刪除
    回覆
    1. 瑪蓮德烈治是女中豪傑,希魔得勢,她一二三離開德國,並發誓以後不講德語,極之反叛。
      戰亂之中,一個弱質女子,做到這樣,世上沒幾個。
      當時香港的粵劇伶人,也被迫演親日新劇,有很多跑掉,薛覺先沒跑,結果也演了一些。

      刪除
  10. Chris兄,

    >>>賈兄真有探索精神....這齣戲很難看得到了。

    實太過獎,主要原因只係我夠八,呢齣國語片'一夜風流'我都係係呢個欄目先聽到,因此就上網睇睇乜料,反而奇勒基寶個套就聽過睇過吓。

    >>>當時香港的粵劇伶人,也被迫演親日新劇,有很多跑掉,薛覺先沒跑,結果也演了一些。

    聽見日本仔殺到蒞都唔走,未知係走唔切定唔捨得走,抑家累原因,真係耐人尋味,薛覺先亦因為此段日子受盡㗎仔氣焰同恐嚇,對佢後來精神及健康有很大影響,而梅蘭芳既蓄鬚明志就真係聰明兼情操係無得彈。

    回覆刪除
  11. 這段故事我都聽過家母講過,說老薛後來被戲行人鬧,深深自責,精神失常,在舞台上有時做做下戲戇左。

    回覆刪除
  12. Chris兄,

    吾生也晚,薛老揸此段慘痛經歷,都係從後來報紙及雜誌睇番來,誰為之過真不了解也,同樣為㗎仔歌舞昇平既重有紫蘿蓮,不過睇蒞佢戰後遭遇及譴責似較前者為輕。

    回覆刪除