2015年4月20日 星期一

李白係邊度人

好好笑:

計起上來,葉劉淑儀是我港大師姐,早過我四年畢業,仲係英文系一級榮譽生添。

讀書佢叻過我,做官又高過我,做過保安局長,而家係立法會議員、行政會議成員。議事堂中,雖然有特權法保護講咩都得,無刑事責任,但所有內容都要自己負責者也。何況講嘢有錄影,記錄會公開,講嘢太粗疏、犯上低級錯誤,俾人笑到面黃,亦係應有此報焉。

教育政策委員會上發言,談李白扮晒引經據典;所謂隔行如隔山,英文你係叻,唔該睇D中國文學入門書先好講李白。「根據百度,李白係唐朝巴郡人,即係隴西...



講李白籍貫,就算你唔quote正史「新唐書」,你都講預科生用的「劉大杰:中國文學發展史」吖!你貪方便上網查,用百度(點解唔用 Google或維基?),好嘞好嘞,百度我從來唔用嘅,為着呢件事走去搵下。

百度講係「巴西郡」,唔係「巴郡」,巴郡係今日重慶呀,阿嬸!

李白祖籍隴西,但佢家族很多代已經在第二處生活,他本人更是出生於西域「碎葉城」,位於今日中亞細亞嘅吉爾吉斯,幾歲大返回中原,係甘肅個頭居住。

近代文學家李長之,有本講李白生平嘅書仔「道教徒的詩人李白及其痛苦」,我推薦俾所有中學生,因為實在好睇。本書開頭就有考證:

仲有,「李白唔會用廣東話寫詩」,咁你即係以為香港素來用廣東話教中文,就等於要學生用廣東話寫書面文字乎?有無白痴D㗎?

中國千百年來,各地人民讀書識字,都係用家鄉話讀書,至於寫文章吟詩作對呢,就用全國統一嘅書面語(以前係文言,而家係白話文)架喇。有D人叻唔切,要香港人而家轉用普通話教同學中文,以為一定好過用廣東話,可以提高學生中文水準。

你~以~為~啦!

唔寫「主意」「點子」、唔寫「黃芽白」「大白菜」、唔寫「超卓」寫「很牛」,夠普通話啦呱,但咁就係好中文?

梁啟超十幾歲就中秀才、舉人,話佢中文唔好,你都唔會相信;但係佢唔識講北方「官話」,搞到光緒帝召見佢講新政時,直情雞同鴨講,無法溝通。

國學大師錢穆中文好唔好?但係佢係家鄉讀書,落來香港幾十年,作育英才,教出好多中文博士。佢教書時講嘅話,係濃重無錫口音嘅「類似國語物體」。

毛澤東詩詞,有D人當文學傑作嚟欣賞,你聽過毛主席講普通話未?https://www.youtube.com/watch?v=Iw0i3YgMF9U (渣過好多香港人)。

識咗普通話,就更加知道廣東話 覺/國、燉/鄧 嘅分別」??

我家族中的長輩,叔伯同姑母,無一個人識講普通話,佢地講廣東話雖然有順德口音,但點會分唔到 「覺/國、燉/鄧」?阿嬸你柒少陣好唔好?
。。。。。。。。。。。

*倘有留言未能即時上板,是自動過濾去了spam之故,諸君稍安無躁,版主每日檢查幾次,一有發現便會救回*


(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

23 則留言:

  1. 葉劉當年港大一級榮譽畢業又如何,倘畢業後,忙於當官,很少看書,所學就會日漸忘記。
    李白的生平,即使自己沒有時間去查書,可以叫下屬代查!
    葉劉要向黨交心,可以胡言亂語,反正又不是說給香港人聽!十鑽千拜之流,可耻!

    [十鑽千拜之流一語,出自清代史料筆記『郎潛紀聞二筆』士大夫之諂媚條!]

    回覆刪除
    回覆
    1. 港英時期葉劉有辦事精明的美譽,人老了,真的會「回塘」,
      就算有鴻鵠大志,六張幾嘢,退化成咁,唔掂了。

      刪除
  2. 葉劉每天一直盤算如何成為特首,所有言行均為此而至,笑話唔會停兼無品,正一生草藥,睇完聴完記得執番掤牙。
    葉劉跟蕭若元差不多時候讀港大,我跟他們做過幾日同事,那時我晚間在港島一間英專亱校兼職,蕭若元是私下替一位港大的女同學來代課一兩個星期,我曾經問佢有無興趣長期幫手,佢話,岩岩當選咗學生會會長要停學一年,應該無時間兼職啦,而葉劉住羅便臣道,跟挍長妹妹是同學,有時候遇到有老師臨時告假,就揾佢代課。
    以下順便講吓古仔:
    葉公超在國民政府當外長期間,訂立一條不明文的入職規矩,入外交部除英文或其他外語了得外,中文及中國歷史也必須上乘。葉公超小學中學及大學均在美國完成,及後再往英國劍橋碩士畢業,他的法文也好,入外交部先是應聘法文部,奇怪他的中文也不知為何這麼好,好多文章都在新月雜誌刋登(因為他一直在外國讀書嘛!),做官要品好還需有急智,話說葉外長在民國五三年時,收到時昭瀛副外長一份英文文件(時君的英文也公認了得),葉外長隨即在文章上改了一些退回,然後時君來條反對,之後一兩天為國事而忙碌,來不及聯繫時君,三天后葉外長收到時時君的辭職信,葉外長馬上去見他,並說文件不需改也不要辭職,時君說NO,佢一定要辭職,葉外長再說OK但辭職信能否改半個字,時君說可以后,最後葉外長將他的辭職信的日期五三年改為五五年(三改成五就是半個字),一塲風波就此解決,在此証明文化修養是何等重要!

    回覆刪除
  3. 葉劉係灣仔有個商業大廈單位,做佢嘅智囊團「匯賢智庫」寫字樓。
    有時又搞下學術講座,扮晒嘢。
    我幾年前回香港,有個網友帶我上去聽一個博士講明朝古董,見到office有成team人係度做嘢。
    一入去,同佢撞到正。
    咁多人幫佢度橋,都犯咁顯淺常識錯誤。

    回覆刪除
    回覆
    1. 有助理又點,咪用黎賴囉。例如老屈完外傭係性伴就賴助理寫既。

      (我信係助理寫,咁你就唔使負責﹖ 問下大既律師咩野叫轉承責任﹖)

      刪除
  4. 乜野人就用乜野人,佢位副主一攬樣,人唔似人!鬼唔似鬼,三不像!

    家父六二年回港後曾經有機會應聘香港政府華人輔務司的中文顧問之職,可惜因年逾六十未能入職。

    回覆刪除
    回覆
    1. 閣下系出名門,家學淵源 :)

      刪除
  5. 好頂唔順孽瘤啲邏輯,唔通「李白係用普通話寫詩」?就算係,同粵教中有甚麼關係。

    香港一路以嚟都係粵教中,幾時見過官方刊物和報章,係用廣東話寫文。

    梁兄提到梁啟超,曾讀梁啟超《李鴻章傳》,我冇資格批評梁啟超啲中文,但覺得佢啲中文頗為「甩咳」,同陳獨秀啲中文爭好多班。

    回覆刪除
    回覆
    1. 咁就各花入各眼囉,我是梁啟超的擁躉,有佢成十本書,同一套八大冊的飲冰室文集。

      刪除
    2. 正呀! 梁任公 在 飲冰室 已經 談 巨靈之掌 托勒斯 trust and anti trust 的利弊 很先進的呢!

      刪除
  6. 與葉劉相關的話題 , 還有杜甫 , 應該讀杜「虎」還是杜「普」呢 ? 我記得以前讀中學 , 兩個音都是並存的 , 但網上言論幾乎一致指責葉劉講杜「普」是錯的 , 請Chris指教

    回覆刪除
    回覆
    1. 無論普通話及粵音,應是讀 Fu ,內裡有些細節,明日寫一小文講述。

      刪除
    2. 我記得中學時一位專研古漢語語音的中文老師曾說Fu才是對的。「普」是北方人的讀法,因他們的語言習慣是很難發出Fu音的。
      南北語音不同還有很多例子,例如普洱茶的「洱」,福建人是很難發出洱音的,又他們嫌普洱茶有不新鮮的氣味(其實是越陳越好),便替普洱另起名字叫作臭普茶。蔡瀾亦曾寫文章說過這現象。

      刪除
  7. 西諺云:愈空的酲愈响;這樣的人都想做政務司,香港人就真有難矣。此時不禁想起當年狄娜小姐的「老金」事件。

    回覆刪除
    回覆
    1. 狄娜有語言天才,但是文化根底薄弱,
      她做節目主持,講話滔滔不絕,是靠死背資料而成,
      搞錯字形讀音,絕不稀奇。

      刪除
    2. 奇女子,唔講唔奇,越講越奇!74年做什麼珠寶生意破產,後來講到蝕咗成兩億,74年兩億真係大數目,當年咁容易借到兩個億?真係波羅嘅海!

      刪除
    3. 梁兄,
      狄娜口才了得,所以能滔滔不絕說過不停,未知她懂多少語言?而其女兒/兒子聴說能說六國語言。

      刪除
  8. 個班建制派真係懶到出汁,佢地個腦只係識盤算几時有著數攞,正山草藥,up 得就up,好像葛佩帆說警察拉人,法官放人, 佢是不是由巴基躝坦移民過來, 不是在那邊大學畢業的, 咁簡單道理,警察証據不足告唔入,法庭就要放人啦!佢真係讀屎片,嘥哂佢老豆老母的錢,更嘥哂納稅人用几十萬養佢

    葉劉有排都對佢印象好番些,覺得她也是做得嘢之人, 但望望吓都不似人君,越望越恐佈, 根本呢班嘢不是用個腦諗嘢, 而是用最臭果個部位出聲.

    回覆刪除
  9. Brad Lee 李白 字 太白 別號 青蓮居士 史書說是漢族唐朝人。不過 李白 生於西域,有個番名 Brad,也不足為奇。

    回覆刪除
  10. fg boom head indeed fg has been shaming your uni if not fg hk, man...

    回覆刪除
  11. 由佢今年上車公廟俾隻神獸撞低開始,我就期待緊佢七俾我睇!我相信佢的衰野仲陸續有來,大家買定花生等睇戲la~

    回覆刪除
  12. Muzikland上午6:19

    又如何?為了當官有前途﹐不要說學問智識﹐良心都可以丟啦~

    回覆刪除
  13. 有無義士能犧牲小我完成大我咁走去溝孽瘤,使到呢個妾侍女暨怨婦有啲細藝,以免佢太多時間兼自以為是係慈禧咁做埋哂啲陰質野去害香港人,救人一命勝做七級浮屠。

    回覆刪除