2008年5月3日 星期六

Nothing More 及Nothing Less

前文 Nothing More 的中文用法 中舉出一個例子, 說明英文 Nothing More Than xxx 的用法。

我舉的例是:

比如有個政客競選時說怎樣為民請命,當選後卻以權謀私,貪污舞弊,就可以說:

To hell with his election promises. He's nothing more than a thief ! (去他媽的競選諾言,他無非是個賊!)



但是如果不說He is nothing more than a thief, 說 He is nothing less than a thief, 兩者有甚麼分別呢?

語意上是有一點分別的,當日成文倉卒,沒有交待,現在解釋一下。

說 He is nothing more than a thief ,重點則放在「他這個人」上,說他的卑劣,只配用「賊」這個字來形容。

與說He is nothing less than a thief,重點則放在「」上,說他是個「不折不扣的賊」,說他是賊,絕無冤枉他的意思。


(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

沒有留言:

張貼留言