2010年2月2日 星期二
香港1967暴動年的流行語
靠著互聯網科技的威力,我在澳洲耕耘這個小網誌,有時也會引起香港的傳媒的留意,星島日報轉載過我幾篇文章;明報週刊就影藝戲院關門做的專題,曾經打電話給我這個老影迷訪問。去年亞洲週刊因電影「葉問」公映,登了一篇關於香港武林逸事的專文,搜集資料期間記者用長途電話和我談了十分鐘。
最近網友通知,有人看了另一網友在其網誌轉貼我的 1967年暴動(上) 1967年暴動(下) 文章,引起香港電台編劇麥先生的注意,留言說正在構思一套電視劇,用那個時代為背景,想問我當年有甚麼流行語,我就在這裡談一下吧。
當年香港日日都有騷亂、警察和暴徒對壘、「土製菠蘿(炸彈)」傷人事件。搞事的土共利用他們陣營的報紙:大公、文匯、新晚、晶報等等,加上被他們控制的澳門綠村電台,作舖天蓋地的「反英抗暴鬥爭」宣傳。另一邊的香港主流報紙和電台,則和他們作長期宣傳戰。
電台傳播消息最快,那時開始每個鐘頭報告新聞一次,市民都追著來聽最新情況,有時宣佈晚上八時戒嚴,就是全靠電台廣播,市民都要趕回家。「商業電台」屬於民營,但是反共立場比官方的「香港電台」更硬,簡直是勢不兩立。影響力最大的節目,是後來遭土共僱兇徒燒死的播音紅星林彬 的每日下午新聞之後的時事評論;還有每日的時事諷刺劇「欲罷不能」。
「欲罷不能」嬉笑怒罵,專門諷刺土共所作所為,既有資訊性又富娛樂性。有時劇中人物的假名和真名相似,如用「三個日」來影射「晶報」,很容易「對號入座」。
「欲罷不能」又創作了一個滑稽人物「烏龍王」----為了錢去「掟菠蘿」的「矇查查左仔」,由關鍵飾演(就是後來開「關鍵旅行社」那個)。他的演繹方式十分鬼馬,滿口當時左報和土共張貼的大字報上的「潮語」,令人嘻哈絕倒。
那些用語,大多來自當時大陸如火如荼的文革,有些來自「毛語錄」。市民耳濡目染之下,不期然地也會在日常的說話用上了。
我記得的這些「潮語」,有:
「搬起石頭打自己的腳」、「抗議無罪,造反有理」、「怕得要死」、「不怕犧牲,排除萬難」、「嚴重警告你」、「一切嚴重後果,由你負責」 、「戰無不勝」、「港英當局」......
但是隨著暴動逐漸平息,「欲罷不能」的歷史任務亦告一段落,戰鬥力度降低,劇名乃改為「冷眼旁觀」,最後更演變為專門抨擊時弊----很多時針對香港政府的----「十八樓C 座」,這些暴動時期的潮語最後也煙消雲散了。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
沒有留言:
張貼留言