設計對白....... 張瑛:「嘩,好深啊!」 |
故事取材自德國/猶太裔導演 Ernst Lubitsch(有一個很中國化的譯名:劉別謙 ) 的電影The Love Parade (1929)﹐ 粵劇泰斗薛覺先緊貼時代,在翌年改編為粵劇演出﹐實行穿西式禮服唱粵曲,十分創新,成為他的首本名劇之一。
這齣1957年的電影,是重新編寫,由粵樂名宿盧家熾擔任總監,李願聞和潘焯擔任撰曲,導演是左几,而劇本是誰寫的,片頭沒有列出。那個時候的粵語戲曲片,由頭唱到尾,口白都常常要押韻,所以很多情況之下,「撰曲」者就是編劇......
劇情:
背景不是中國,而是一個子虛烏有、講中文但是行西方制度的「雪國」。鄰國有金、木、水國。
外國音樂家雅里(張瑛)才華洋溢﹐流落雪國,贏得無數美女的芳心﹐雪國女王羅依(羅艷卿)與他一見鍾情,共諧鴛侶。婚後女王依然日理萬機﹐不免冷落夫婿;雅里成為王夫,衣食無憂,卻在深宮裡失去自由﹐而且對宮中繁瑣禮儀感覺厭惡﹐最後離宮出走。
女王的宮女露露(譚蘭卿)與雅里的僕人傑克(梁醒波)雙雙墮入愛河,二人身份低下,但是享有自由。
雅里出走後﹐女王羨慕普通百姓的婚姻﹐不惜棄王位,到傑克婚禮,尋找親夫重拾舊歡。
羅艷卿是粵劇當紅花旦,唱功好自不待言,身材玲瓏浮凸,穿起西式低胸晚禮服時,風華比得上西片女星;片中特別安排一幕出浴場面,很是罕見。張瑛外型好、演技佳,唱歌卻非其所長。幫他代唱的,是擅長薛覺先腔的粵樂名家靳永棠,難得是聲音和張瑛很酷肖。雙肥梁醒波和譚蘭卿,負責插科打諢的諧趣角色,更有共舞的場面。
。。。。。。。
P.S. 80年代灣仔電車路近大佛口有一家「十八本」西餐廳,用粵語陳片做裝修風格,一邊的牆壁就是璇宮艷史的一大張劇照,足足有十多呎闊。
*倘有留言未能即時上板,是自動過濾去了spam之故,諸君稍安無躁,版主每日檢查幾次,一有發現便會救回*
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
The Love Parade,當年在香港放映時頗賣座!
回覆刪除當然啦,歌王歌后:Maurice Chevalier + Jeanette MacDonald!
刪除The Love Parade當年香港譯名好像就是璇宮艷史!
回覆刪除對的,100分。
刪除戲中人物,女王叫 Queen Louise, 男女僕人叫 Jacques 和 Lulu,粵語片跟到足。
這齣1957年的電影,我看過。當時最哄動的是羅艷卿的出浴鏡頭,有约一秒鐘的露兩點,和張瑛首次唱粤曲,我一向都以為是他本人唱的,因為聲調也很相似,原來给他呃咗幾十年。
回覆刪除有幸大約十多年前,在這裡(加州)的圖書館借到錄影帶來看,是1929年影片,我還未出世,不過裡面有首歌是在日本侵華時很流行,就是由我國著名女高音郎毓秀唱的[大軍進行曲],它的原曲名為[March Of The Granadiers],是原版電影插曲之一,由珍納麥當奴主唱.
回覆刪除同期,郎毓秀還有另一首歌是[杯酒高歌],原曲是Rudy Vallee唱的[The Stein Song],兩首中文歌在當年是相當流行.