2012年7月1日 星期日

中國預言:3. 燒餅歌



「燒餅歌」,相傳為明朝開國功臣、文學家、軍事家的劉基(伯溫)所作,姑妄言之,姑妄聽之,大概並非事實。

 「燒餅歌」其實是一篇長文章,用第三身敘述劉伯溫和明太祖的對話,預 言明、清,到民國和現代的八百年以上的事情。內容不少信而有徵,準繩度令人吃驚----當然我們不能排除是有後人改過---起碼朱元璋「明太祖」三個字的 廟號,是劉伯溫一生也不知道的(他比皇帝早死),甚至是整篇偽作也有可能。

現在就把我收藏的版本掃描貼出,原文無標點和註明朝代,都是我在書上自己加上的:





11 則留言:

  1. 又有乜語言呀老哥?!

    回覆刪除
  2. 經小弟標點後,希望大家都看得明。

    回覆刪除
  3. 古時預言,其終結論,就是死

    回覆刪除
  4. 人人都會死,但唔知點死。

    回覆刪除
  5. Chris兄,

    >>>但唔知點死。

    呢句就真係可圈可點,極有意思。

    個人對其中一解讀就會係咁:'唔知點死'有時未嘗不失為焉知非福架,猝一聲瞓低行咗去,執到。

    係喇!先唔該兄台上載掃瞄,不過因為老眼昏花,請問兄台有無計可以被我地click圖擴大,因試過唔得,估內容我就睇得唔清。

    回覆刪除
  6. 可以click 圖後,按ctrl 和 + ,一級級zoom大。
    有一文字網頁在此,字大易讀:
    http://www.hk-fortuneteller.com/biscuit_song.htm

    回覆刪除
  7. Chris兄,

    Thanks for the intel.

    回覆刪除
  8. 還是不要句逗好,很多時後人胡亂斷句形成解錯迷的問題

    我中學時看這些書,沒有標點都看得懂,當然不代表解得通。很多書都是清代之後就越說越亂,近符無解,也可能這一百年無大事,前人索性避而不寫

    回覆刪除
    回覆
    1. 怎樣點,就是我怎樣解;點錯就是解錯了,一定的啦。

      刪除
  9. 有d大本通勝(通書),每年有刊登燒餅歌,但不是個個牌子都有。

    回覆刪除
  10. 我以前常翻最通行那本頗厚的「永經堂」通勝,無甚印象。

    回覆刪除